Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙があふれて
止まらない
Meine
Tränen
fließen
über
und
wollen
nicht
enden
心の弱さが
胸締めつけるよ
Die
Schwäche
meines
Herzens
schnürt
mir
die
Brust
zu
気持ちを素直に伝えて
Meine
Gefühle
ehrlich
gestehen
今を大切に歩けたらいいのに...。
Und
den
Moment
wertschätzend
beschreiten,
wäre
es
doch
schön...
唄う事しか出来なくて
時々不安になる
Ich
kann
nur
singen,
manchmal
werde
ich
unsicher
唄う事の他に
僕に何がある?
Was
habe
ich
denn
außer
dem
Singen?
いつか
行けるかな?
あの場所
Werde
ich
wohl
eines
Tages
dorthin
gehen
können?
An
jenen
Ort
あの時の様な笑顔
取り戻せたらなら
Wenn
ich
ein
Lächeln
wie
damals
zurückgewinnen
könnte
この声
貴方に
届くといいな...。
Ich
hoffe,
diese
Stimme
erreicht
dich...
あれからどれ程
経っただろう
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
seitdem
vergangen?
少しは大人になれたかな?
どうだろう?
Bin
ich
wohl
ein
wenig
erwachsener
geworden?
Wer
weiß?
たとえ雨が降って
前が何も
見えずにいても
Auch
wenn
es
regnet
und
ich
nichts
vor
mir
sehen
kann
裸足のまま僕は歩く
負けないよ
逃げないよ
Werde
ich
barfuß
gehen.
Ich
werde
nicht
verlieren,
ich
werde
nicht
weglaufen
いつか見えるだろう!
Eines
Tages
werde
ich
es
sehen
können!
その光
僕を照らしてくだろう
Dieses
Licht
wird
wohl
auf
mich
scheinen
そして
また一つだけ
Und
dann
noch
eine
einzige
Sache
手に入れるよ
幸せの...。
Werde
ich
erlangen
– des
Glücks...
未来への扉
見つけて歩いてく
Die
Tür
zur
Zukunft
finden
und
weitergehen
遠回りしてもいいよ
Auch
wenn
es
ein
Umweg
ist,
ist
es
in
Ordnung
それが僕だから
明日をつなげる
Denn
das
bin
ich.
So
knüpfe
ich
an
das
Morgen
an
心の糸さ!
Der
Faden
des
Herzens!
この唄
心に届くといいな...。
Ich
hoffe,
dieses
Lied
erreicht
dein
Herz...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.