Exile - ただ…逢いたくて (Acoustic Ver.) - translation of the lyrics into German




ただ…逢いたくて (Acoustic Ver.)
Nur... dich vermissen (Akustik Ver.)
悲しい過去も 若過ぎた日々の過ちさえ
Auch die traurige Vergangenheit, selbst die Fehler zu junger Tage,
キミに出会えて 深い海に沈められたのに
konnte ich, als ich dich traf, im tiefen Meer versenken, und doch...
あの頃の僕と言えば 愛し方さえも知らず... ただ...
Damals wusste ich nicht einmal, wie man liebt... nur...
不器用にキミを傷つけて 優しさ忘れていた。
Ungeschickt verletzte ich dich und vergaß die Zärtlichkeit.
※ただ 逢いたくて... もう逢えなくて
Ich vermisse dich nur... kann dich nicht mehr sehen,
くちびるかみしめて 泣いてた。
auf die Lippen beißend, weinte ich.
逢いたくて... 忘れられないまま
Jetzt vermisse ich dich... kann dich nicht vergessen,
過ごした時間だけがまた 一人にさせる。※
nur die Zeit, die wir verbrachten, lässt mich wieder allein.
最終電車 僕の肩に顔をうずめたまま
Im letzten Zug, dein Gesicht an meine Schulter geschmiegt,
寝息を立てる 何よりも幸せだったよ...。
hörte ich dich leise atmen. Das war mein größtes Glück...
今ならば叫ぶ事も キミを守り抜く事も出来る。
Jetzt könnte ich schreien, ich könnte dich beschützen.
もう戻らない時間だけを 悔んでしまうのは... 何故?
Warum nur bereue ich die Zeit, die nicht zurückkehrt?
ただ... 愛しくて... 涙も枯れて
Nur... so liebenswert... die Tränen sind versiegt,
キミの居ない世界をさまよう。
ich wandere durch eine Welt ohne dich.
忘れたくない... キミの香りをまだ
Ich will nicht vergessen... Deinen Duft noch immer
抱き締め眠る夜がAh~孤独にさせる...。
umklammernd schlafe ich ein in Nächten, die Ah~ mich einsam machen...
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
ただ... 逢いたくて
Ich vermisse dich nur...





Writer(s): Shun, 春川 仁志, shun, 春川 仁志


Attention! Feel free to leave feedback.