Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただ…逢いたくて (Acoustic version)
Ich will dich einfach sehen (Akustikversion)
悲しい過去も
若過ぎた日々の過ちさえ
Sogar
die
traurige
Vergangenheit,
sogar
die
Fehler
meiner
allzu
jungen
Tage
キミに出逢えて
深い海に沈められたのに。
Konnten
doch
tief
im
Meer
versenkt
werden,
weil
ich
dich
traf.
あの頃の僕と言えば
愛し方さえも知らず...
ただ...
Damals
wusste
ich
nicht
einmal,
wie
man
liebt...
Nur...
不器用にキミを傷つけて
優しさ忘れていた。
Verletzte
ich
dich
ungeschickt
und
hatte
die
Zärtlichkeit
vergessen.
ただ
逢いたくて...
もう逢えなくて
Ich
will
dich
einfach
sehen...
Kann
dich
nicht
mehr
sehen
くちびるかみしめて
泣いてた。
Biss
ich
mir
auf
die
Lippen
und
weinte.
今
逢いたくて...
忘れられないまま
Jetzt
will
ich
dich
sehen...
Unfähig,
dich
zu
vergessen
過ごした時間(じかん)だけが
また一人にさせる。
Lässt
mich
nur
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
wieder
allein
zurück.
最終電車
僕の肩に顔をうずめたまま
Im
letzten
Zug,
dein
Gesicht
an
meine
Schulter
gekuschelt
寝息を立てる
何よりも幸せだったよ...。
Dein
leises
Atmen
im
Schlaf
– ich
war
glücklicher
als
alles
andere...
今ならば叫ぶ事もキミを守り抜く事も出来る。
Jetzt
könnte
ich
schreien,
ich
könnte
dich
bis
zum
Ende
beschützen.
もう戻らない時間(とき)だけを悔んでしまうのは...
何故?
Warum
nur
bereue
ich
die
Zeit,
die
nie
wiederkehrt?
ただ...
愛しくて...
涙も枯れて
Einfach...
so
voller
Zuneigung...
meine
Tränen
sind
versiegt
キミの居ない世界をさまよう。
Ich
irre
durch
eine
Welt
ohne
dich.
忘れたくない...
キミの香りをまだ
Ich
will
nicht
vergessen...
Deinen
Duft
noch
immer
抱き締め眠る夜がAh〜孤独にさせる...。
Die
Nächte,
in
denen
ich
ihn
umarme
und
schlafe,
Ah~
lassen
mich
einsam
sein...
ただ
逢いたくて...
もう逢えなくて
Ich
will
dich
einfach
sehen...
Kann
dich
nicht
mehr
sehen
くちびるかみしめて
泣いてた。
Biss
ich
mir
auf
die
Lippen
und
weinte.
今
逢いたくて...
忘れられないまま
Jetzt
will
ich
dich
sehen...
Unfähig,
dich
zu
vergessen
過ごした時間(じかん)だけが
また一人にさせる。
Lässt
mich
nur
die
Zeit,
die
wir
zusammen
verbrachten,
wieder
allein
zurück.
ただ...
逢いたくて
Einfach
nur...
Ich
will
dich
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shun, 春川 仁志, shun, 春川 仁志
Album
ただ…逢いたくて
date of release
14-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.