Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同じ時
すごしたら
もう少し分かりあえる
Wenn
wir
die
gleiche
Zeit
verbringen,
können
wir
uns
ein
wenig
besser
verstehen.
もう二度と戻らない瞬間を二人でいる
Wir
sind
zusammen
in
einem
Moment,
der
nie
wiederkehren
wird.
僕らの愛はどこへ向かうのだろう
Wohin
wird
unsere
Liebe
wohl
führen?
明日もし悲しみが君を苦しめても
Auch
wenn
dich
morgen
Trauer
quälen
sollte,
長いトキを超えて
出会えた喜びは
Die
Freude,
dich
nach
langer
Zeit
getroffen
zu
haben,
どんなことだって乗り越えていける思いさ
ist
ein
Gefühl,
das
alles
überwinden
kann.
君の心の傷
僕が光に変えてく
Die
Wunden
deines
Herzens
werde
ich
in
Licht
verwandeln.
今
君にそっと
歌うよ・・・
Jetzt
singe
ich
leise
für
dich...
恋人と呼びあえる幼すぎた日々の中
In
den
zu
jungen
Tagen,
als
wir
uns
Liebende
nennen
konnten,
いつの日か少しずつ愛を感じ始めたね
begannen
wir
eines
Tages
allmählich,
Liebe
zu
spüren.
二人の愛に今誓い合おう
Lass
uns
jetzt
auf
unsere
Liebe
schwören.
君となら悲しみに立ち向かってゆける
Mit
dir
kann
ich
mich
der
Trauer
stellen.
どんな長い夜も
どんな暗い闇も
Egal
wie
lang
die
Nacht,
egal
wie
tief
die
Dunkelheit,
きっと終わるだろう
今ならそう信じられる
sie
wird
sicher
enden,
jetzt
kann
ich
daran
glauben.
僕の心の闇
いつか光に変わってく
Die
Dunkelheit
meines
Herzens
wird
sich
eines
Tages
in
Licht
verwandeln,
今
君がそばにいるから・・・
weil
du
jetzt
an
meiner
Seite
bist...
長いトキを超えて
出会えた喜びは
Die
Freude,
dich
nach
langer
Zeit
getroffen
zu
haben,
どんなことだって乗り越えていける思いさ
ist
ein
Gefühl,
das
alles
überwinden
kann.
君の心の傷
僕が光に変えてく
Die
Wunden
deines
Herzens
werde
ich
in
Licht
verwandeln.
今
君にそっと
歌うよ・・・
Jetzt
singe
ich
leise
für
dich...
今
君がそばに
いるから・・・
Weil
du
jetzt
an
meiner
Seite
bist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atsushi, 中野 雄太, atsushi, 中野 雄太
Attention! Feel free to leave feedback.