Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛すべき未来へ
In eine liebenswerte Zukunft
いつまでも見つめてたい
Ich
möchte
dich
immer
anschauen
幸せそうなその笑顔
Dein
glückliches
Lächeln
広いこの地球のどこかで今日も
Irgendwo
auf
dieser
weiten
Erde
泣いている人がいるのかな?
Gibt
es
heute
jemanden,
der
weint?
いつも心にいる大切な人を思い
Ich
denke
an
die
Menschen,
die
mir
wichtig
sind
幸せであってほしいと願う
Ich
wünsche
mir,
dass
sie
glücklich
sind
僕の小さな夢
Mein
kleiner
Traum
いつかなくしたものだって
Was
ich
einmal
verloren
habe
きっともう一度取り戻せるから
Kann
ich
sicher
wieder
zurückgewinnen
僕は精一杯叫び続ける
Ich
werde
aus
voller
Kraft
weiterrufen
愛する気持ちまだ
Mein
liebendes
Gefühl
ist
noch
いつか傷ついて
Eines
Tages
verletzt
優しい気持ちなくして
Habe
ich
meine
Freundlichkeit
verloren
夢を追いかける本当の意味さえ
Sogar
die
wahre
Bedeutung
des
Träumens
見えなくなってた
War
mir
nicht
mehr
klar
子供たちが夢を持ったまま
Weil
ich
mir
wünsche,
dass
Kinder
mit
ihren
Träumen
生きていってほしいと願うから
Weiterleben
können
今僕らはここで何をすべきか
Was
sollten
wir
jetzt
hier
tun?
愛すべき僕らの未来のため
Für
unsere
liebenswerte
Zukunft
幾千の星の中
Inmitten
von
tausend
Sternen
優しさを分け合う喜びを知り
Die
Freude
zu
teilen,
haben
wir
gelernt
僕たちはこれから
Und
von
nun
an
werden
wir
繋いでゆくんだ希望と命の糸
Die
Fäden
der
Hoffnung
und
des
Lebens
spinnen
僕が笑顔でいられたら
Wenn
ich
lächeln
kann
あなたの笑顔が見ていられる
Kann
ich
dein
Lächeln
sehen
そう信じて僕は叫び続ける
Daran
glaubend,
rufe
ich
weiter
愛する気持ちまだ
Mein
liebendes
Gefühl
ist
noch
愛すべき僕らの未来のため
Für
unsere
liebenswerte
Zukunft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atsushi, Masanori Takumi, atsushi, masanori takumi
Album
愛すべき未来へ
date of release
02-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.