Lyrics and translation Exist - Like the Weather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like the Weather
Словно Погода
Experience
of
change
in
circumstance
Опыт
перемен
в
обстоятельствах
Says
discontent
is
a
container,
always
filled
Говорит,
что
недовольство
— это
сосуд,
всегда
полный,
Adjusting
the
size
of
all
of
our
pain
with
respect
to
what′s
there
Изменяющий
размеры
всей
нашей
боли
в
зависимости
от
того,
что
в
нём.
In
the
dream,
the
wealthiest
man
in
the
world
Во
сне,
самый
богатый
человек
в
мире
Holds
a
gun
to
his
head,
recapping
the
story
of
his
success
Держит
пистолет
у
виска,
вспоминая
историю
своего
успеха.
Born
with
nothing,
disowned
and
bastardized
Рожденный
ни
с
чем,
отвергнутый
и
незаконнорожденный,
He
climbed
the
wall,
world
renowned
he
feels
the
same
Он
взобрался
на
стену,
всемирно
известный,
но
чувствует
то
же
самое.
Fixated
on
a
day
that
never
even
came
Зацикленный
на
дне,
который
так
и
не
наступил.
What
really
matters
at
all?
Что
же
на
самом
деле
важно?
Ascend
as
I
ascend
and
fall
as
I
fall
Вознесусь,
когда
я
вознесусь,
и
паду,
когда
я
паду.
In
sameness
В
неизменности
My
feelings
change
as
they
change
Мои
чувства
меняются,
как
меняются
Like
the
weather
Словно
погода.
Now
that
I
can
walk
upon
two
feet
Теперь,
когда
я
могу
ходить
на
двух
ногах,
I'll
scream
until
I
fly
Я
буду
кричать,
пока
не
взлечу.
The
future
told
me
on
that
day
Будущее
сказало
мне
в
тот
день,
That
I
can
finally
allow
a
smile
Что
я
наконец-то
могу
позволить
себе
улыбку.
Now
that
I
hold
the
world
in
my
palm
Теперь,
когда
я
держу
мир
в
своей
ладони,
I′ll
kill
to
take
the
sun
Я
убью,
чтобы
заполучить
солнце.
As
I'm
rich,
as
I'm
king,
as
I′m
God,
Так
как
я
богат,
так
как
я
король,
так
как
я
Бог,
As
I
no
longer
care
Мне
больше
всё
равно.
Nothing
is
here
that
you′ve
never
lived
before
Здесь
нет
ничего,
чего
бы
ты
раньше
не
пережила.
The
gold
in
your
hands
evaporates
fast
as
it
appears
Золото
в
твоих
руках
испаряется
так
же
быстро,
как
и
появляется.
When
will
you
figure
it
out
that
it
could
never
be
enough?
Когда
ты
поймешь,
что
этого
никогда
не
будет
достаточно?
If
the
riches
of
the
world
have
jaded
me
for
time
and
time
Если
богатства
мира
пресытили
меня
снова
и
снова,
Why
I
must
I
still
fill
this
emptiness?
Почему
я
всё
ещё
должен
заполнять
эту
пустоту?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Weber, Matthew Clise, Matthew Rossa, Max Phelps
Album
Sunlight
date of release
01-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.