Exl - Too Numb - translation of the lyrics into German

Too Numb - Exltranslation in German




Too Numb
Zu Taub
Yah
Yah
Aye
Aye
Stuck in my brain
Gefangen in meinem Kopf
Where I can't feel pain
Wo ich keinen Schmerz fühlen kann
Should I give a fuck what they or should I stay in my lane
Soll ich einen Scheiß darauf geben, was sie sagen, oder soll ich auf meiner Spur bleiben?
I wanna die while I'm high with a gun by my side
Ich will high sterben, mit einer Waffe an meiner Seite
But I lay awake at night thinking fuck my life
Aber ich liege nachts wach und denke, scheiß auf mein Leben
Should it end
Soll es enden?
I don't wanna pretend
Ich will nicht so tun
My life's worth living tryna tell my friends
Als ob mein Leben lebenswert wäre, und versuche, es meinen Freunden zu sagen
I kinda wanna leave but I can't make amends
Ich will irgendwie gehen, aber ich kann es nicht wiedergutmachen
For all the shit that did
Für all die Scheiße, die passiert ist
Shit that I said
Scheiße, die ich gesagt habe
The last thing that I wanna do was hurt you
Das Letzte, was ich wollte, war dich zu verletzen
Your my world
Du bist meine Welt
Forgetting patience is a virtue
Ich vergesse, dass Geduld eine Tugend ist
Teach me coz I wanna learn to
Lehre mich, denn ich will es lernen
Give me something I needa work to
Gib mir etwas, woran ich arbeiten muss
But I'm a cunt
Aber ich bin ein Arsch
I'm sick of living life and rolling blunts
Ich habe es satt, zu leben und Blunts zu drehen
Sick of going down and coming up
Ich habe es satt, runterzukommen und wieder hochzukommen
Sick of sipping the liquor and taking drugs
Ich habe es satt, am Likör zu nippen und Drogen zu nehmen
Sick of repedative rapping all these tracks that I fucking love
Ich habe es satt, immer wieder diese Tracks zu rappen, die ich so verdammt liebe
Sometimes I wanna jump of a bridge and die
Manchmal will ich von einer Brücke springen und sterben
Sometime I wanna jump off a bridge and fly
Manchmal will ich von einer Brücke springen und fliegen
Sometimes I wanna leave that bridge behind
Manchmal will ich diese Brücke hinter mir lassen
Stay with my brothers we puffin and get high
Bei meinen Brüdern bleiben, wir kiffen und werden high
Imagine a world where hate was dead
Stell dir eine Welt vor, in der Hass tot wäre
Where every motivation wasn't driven by bread
Wo jede Motivation nicht vom Brot getrieben wäre
And I can live peacefully knowing i don't hate myself I hate every one else instead
Und ich kann friedlich leben, weil ich weiß, dass ich nicht mich selbst hasse, sondern stattdessen alle anderen
Its too numb
Es ist zu taub
Sick of getting fucked up
Ich habe es satt, mich abzuschießen
Sick sipping the lean and doing the drugs
Ich habe es satt, Lean zu sippen und Drogen zu nehmen
Sick of people liking the way I spitting so much so they fake they love
Ich habe es satt, dass die Leute meine Art zu spitten so sehr mögen, dass sie ihre Liebe vortäuschen
I'm done
Ich bin fertig
I'm too numb
Ich bin zu taub





Writer(s): Rhys Hansen


Attention! Feel free to leave feedback.