Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
in
my
brain
Gefangen
in
meinem
Kopf
Where
I
can't
feel
pain
Wo
ich
keinen
Schmerz
fühlen
kann
Should
I
give
a
fuck
what
they
or
should
I
stay
in
my
lane
Soll
ich
einen
Scheiß
darauf
geben,
was
sie
sagen,
oder
soll
ich
auf
meiner
Spur
bleiben?
I
wanna
die
while
I'm
high
with
a
gun
by
my
side
Ich
will
high
sterben,
mit
einer
Waffe
an
meiner
Seite
But
I
lay
awake
at
night
thinking
fuck
my
life
Aber
ich
liege
nachts
wach
und
denke,
scheiß
auf
mein
Leben
Should
it
end
Soll
es
enden?
I
don't
wanna
pretend
Ich
will
nicht
so
tun
My
life's
worth
living
tryna
tell
my
friends
Als
ob
mein
Leben
lebenswert
wäre,
und
versuche,
es
meinen
Freunden
zu
sagen
I
kinda
wanna
leave
but
I
can't
make
amends
Ich
will
irgendwie
gehen,
aber
ich
kann
es
nicht
wiedergutmachen
For
all
the
shit
that
did
Für
all
die
Scheiße,
die
passiert
ist
Shit
that
I
said
Scheiße,
die
ich
gesagt
habe
The
last
thing
that
I
wanna
do
was
hurt
you
Das
Letzte,
was
ich
wollte,
war
dich
zu
verletzen
Your
my
world
Du
bist
meine
Welt
Forgetting
patience
is
a
virtue
Ich
vergesse,
dass
Geduld
eine
Tugend
ist
Teach
me
coz
I
wanna
learn
to
Lehre
mich,
denn
ich
will
es
lernen
Give
me
something
I
needa
work
to
Gib
mir
etwas,
woran
ich
arbeiten
muss
But
I'm
a
cunt
Aber
ich
bin
ein
Arsch
I'm
sick
of
living
life
and
rolling
blunts
Ich
habe
es
satt,
zu
leben
und
Blunts
zu
drehen
Sick
of
going
down
and
coming
up
Ich
habe
es
satt,
runterzukommen
und
wieder
hochzukommen
Sick
of
sipping
the
liquor
and
taking
drugs
Ich
habe
es
satt,
am
Likör
zu
nippen
und
Drogen
zu
nehmen
Sick
of
repedative
rapping
all
these
tracks
that
I
fucking
love
Ich
habe
es
satt,
immer
wieder
diese
Tracks
zu
rappen,
die
ich
so
verdammt
liebe
Sometimes
I
wanna
jump
of
a
bridge
and
die
Manchmal
will
ich
von
einer
Brücke
springen
und
sterben
Sometime
I
wanna
jump
off
a
bridge
and
fly
Manchmal
will
ich
von
einer
Brücke
springen
und
fliegen
Sometimes
I
wanna
leave
that
bridge
behind
Manchmal
will
ich
diese
Brücke
hinter
mir
lassen
Stay
with
my
brothers
we
puffin
and
get
high
Bei
meinen
Brüdern
bleiben,
wir
kiffen
und
werden
high
Imagine
a
world
where
hate
was
dead
Stell
dir
eine
Welt
vor,
in
der
Hass
tot
wäre
Where
every
motivation
wasn't
driven
by
bread
Wo
jede
Motivation
nicht
vom
Brot
getrieben
wäre
And
I
can
live
peacefully
knowing
i
don't
hate
myself
I
hate
every
one
else
instead
Und
ich
kann
friedlich
leben,
weil
ich
weiß,
dass
ich
nicht
mich
selbst
hasse,
sondern
stattdessen
alle
anderen
Its
too
numb
Es
ist
zu
taub
Sick
of
getting
fucked
up
Ich
habe
es
satt,
mich
abzuschießen
Sick
sipping
the
lean
and
doing
the
drugs
Ich
habe
es
satt,
Lean
zu
sippen
und
Drogen
zu
nehmen
Sick
of
people
liking
the
way
I
spitting
so
much
so
they
fake
they
love
Ich
habe
es
satt,
dass
die
Leute
meine
Art
zu
spitten
so
sehr
mögen,
dass
sie
ihre
Liebe
vortäuschen
I'm
too
numb
Ich
bin
zu
taub
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhys Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.