Exo - Viens Toi Qu'il Appelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Exo - Viens Toi Qu'il Appelle




Viens Toi Qu'il Appelle
Приди, Кого Он Зовет
Compagnon d′infortune croisé sur la route
Спутник несчастья, встреченный на пути,
Tu emboîtes le pas à l'ami en déroute
Ты следуешь за другом, сбившимся с пути.
Simon d′aujourd'hui, Simon de l'espérance
Симон сегодняшний, Симон надежды,
Ta main le soutient et nourrit sa patience
Твоя рука поддерживает его и питает его терпение.
Viens toi qu′il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
N′avoir pour chemin que l'incertain
Когда путь твой лишь неизвестность,
Qu′un jour qui s'envole et qu′on déboussole
Когда день улетает, и ты теряешь ориентир,
Tant de pierres oubliés à porter
Столько забытых камней нести,
Viens toi qu'il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
L′ami fidèle quand tout s'emmêle
Верный друг, когда всё смешивается,
Reprends ton fardeau conduis-le en haut
Возьми свой груз, веди его вверх,
Très loin des orages, des naufrages.
Далеко от бурь, от кораблекрушений.
Qui donc es-tu? le Très-Haut t'a choisi
Кто ты? Всевышний выбрал тебя,
Pour aimer un instant, celui que tous ont fui
Чтобы на мгновение полюбить того, от кого все бежали.
Simon des campagnes, qui délaisses ta faucille
Симон с полей, оставивший свой серп,
Et porte le joug, d′un Homme Dieu, d′un Messie
И несущий ярмо Человека-Бога, Мессии.
Viens toi qu'il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
N′avoir pour chemin que l'incertain
Когда путь твой лишь неизвестность,
Qu′un jour qui s'envole et qu′on déboussole
Когда день улетает, и ты теряешь ориентир,
Tant de pierres oubliés à porter
Столько забытых камней нести,
Viens toi qu'il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
L'ami fidèle quand tout s′emmêle
Верный друг, когда всё смешивается,
Reprends ton fardeau conduis-le en haut
Возьми свой груз, веди его вверх,
Très loin des orages, des naufrages.
Далеко от бурь, от кораблекрушений.
Voici que demain, il sera ton eau vive
Вот, завтра Он будет твоей живой водой,
Et que ton oreille se fasse attentive
И пусть твой слух будет внимательным.
Son amour te conduit au bord de l′aurore
Его любовь ведет тебя к краю рассвета,
Il guette ton pas, te reçoit en son corps
Он следит за твоими шагами, принимает тебя в свое тело.
Viens toi qu'il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
N′avoir pour chemin que l'incertain
Когда путь твой лишь неизвестность,
Qu′un jour qui s'envole et qu′on déboussole
Когда день улетает, и ты теряешь ориентир,
Tant de pierres oubliés à porter
Столько забытых камней нести,
Viens toi qu'il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
L'ami fidèle quand tout s′emmêle
Верный друг, когда всё смешивается,
Reprends ton fardeau conduis-le en haut
Возьми свой груз, веди его вверх,
Très loin des orages, des naufrages.
Далеко от бурь, от кораблекрушений.
Viens toi qu′il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
N'avoir pour chemin que l′incertain
Когда путь твой лишь неизвестность,
Qu'un jour qui s′envole et qu'on déboussole
Когда день улетает, и ты теряешь ориентир,
Tant de pierres oubliés à porter
Столько забытых камней нести,
Viens toi qu′il appelle quand tout chancelle
Приди, кого Он зовет, когда всё рушится,
L'ami fidèle quand tout s'emmêle
Верный друг, когда всё смешивается,
Reprends ton fardeau conduis-le en haut
Возьми свой груз, веди его вверх,
Très loin des orages, des naufrages.
Далеко от бурь, от кораблекрушений.





Writer(s): Exo


Attention! Feel free to leave feedback.