Exodus - Food for the Worms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Exodus - Food for the Worms




Food for the Worms
Пища для червей
There is no afterlife
Нет загробной жизни, милая,
We all just decompose
Мы все просто разлагаемся.
No Heaven's pearly gates
Нет райских жемчужных врат,
Just tags upon our toes
Лишь бирки на пальцах ног.
A slow putrescence
Медленное гниение,
From the time the life is shorn
С того момента, как жизнь оборвется.
Feast for the maggots
Пир для личинок,
Reborn
Возрождение.
Wet and adipocerous
Влажные и жировосковые,
Our flesh turns in to wax
Наши тела превратятся в воск.
Enter hypostasis
Наступает гипостаз,
Pale skin discolored black
Бледная кожа становится черной.
Regeneration
Регенерация,
When life has adjourned
Когда жизнь прервалась.
Insect infestation
Нашествие насекомых,
Our favors are returned
Наши услуги возвращаются природе.
When from this world we are unbound
Когда от этого мира мы освободимся,
We're food for the worms
Мы станем пищей для червей.
When they plant me in the ground I'm
Когда меня закопают в землю, я стану
Food for the worms
Пищей для червей.
The reaper beats at the gate of every man
Смерть стучится в ворота каждого мужчины,
Lies fill the Bible, Tanakh and Quran
Ложь наполняет Библию, Танах и Коран.
It matters not which dogma you believe
Неважно, в какую догму ты веришь,
Our bodies are left to rot like fallen leaves
Наши тела оставлены гнить, как опавшие листья.
The circle of life it marches on
Круг жизни продолжается,
We fertilize the ground we walk upon
Мы удобряем землю, по которой ходим.
Feast for the vultures' all that's left
Пир для стервятников всё, что останется,
While hope spring eternal for the bereft
Пока надежда вечна для безутешных.
The throes of rigor mortis
Муки трупного окоченения,
Forensic certainty
Судебная уверенность.
Heaven, Olam Ha-Ba
Рай, Олам Ха-Ба,
Fairy tales of lunacy
Сказки о безумии.
We're vessels for the larvae
Мы сосуды для личинок,
Not vessels for the soul
Не сосуды для души.
Transform to liquefaction
Превратимся в жидкость,
Make all nature whole
Сделаем природу цельной.
Food for the worms
Пища для червей.





Writer(s): HOLT GARY


Attention! Feel free to leave feedback.