Lyrics and translation Exodus - Food for the Worms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Food for the Worms
Пища для червей
There
is
no
afterlife
Нет
загробной
жизни,
милая,
We
all
just
decompose
Мы
все
просто
разлагаемся.
No
Heaven's
pearly
gates
Нет
райских
жемчужных
врат,
Just
tags
upon
our
toes
Лишь
бирки
на
пальцах
ног.
A
slow
putrescence
Медленное
гниение,
From
the
time
the
life
is
shorn
С
того
момента,
как
жизнь
оборвется.
Feast
for
the
maggots
Пир
для
личинок,
Wet
and
adipocerous
Влажные
и
жировосковые,
Our
flesh
turns
in
to
wax
Наши
тела
превратятся
в
воск.
Enter
hypostasis
Наступает
гипостаз,
Pale
skin
discolored
black
Бледная
кожа
становится
черной.
Regeneration
Регенерация,
When
life
has
adjourned
Когда
жизнь
прервалась.
Insect
infestation
Нашествие
насекомых,
Our
favors
are
returned
Наши
услуги
возвращаются
природе.
When
from
this
world
we
are
unbound
Когда
от
этого
мира
мы
освободимся,
We're
food
for
the
worms
Мы
станем
пищей
для
червей.
When
they
plant
me
in
the
ground
I'm
Когда
меня
закопают
в
землю,
я
стану
Food
for
the
worms
Пищей
для
червей.
The
reaper
beats
at
the
gate
of
every
man
Смерть
стучится
в
ворота
каждого
мужчины,
Lies
fill
the
Bible,
Tanakh
and
Quran
Ложь
наполняет
Библию,
Танах
и
Коран.
It
matters
not
which
dogma
you
believe
Неважно,
в
какую
догму
ты
веришь,
Our
bodies
are
left
to
rot
like
fallen
leaves
Наши
тела
оставлены
гнить,
как
опавшие
листья.
The
circle
of
life
it
marches
on
Круг
жизни
продолжается,
We
fertilize
the
ground
we
walk
upon
Мы
удобряем
землю,
по
которой
ходим.
Feast
for
the
vultures'
all
that's
left
Пир
для
стервятников
— всё,
что
останется,
While
hope
spring
eternal
for
the
bereft
Пока
надежда
вечна
для
безутешных.
The
throes
of
rigor
mortis
Муки
трупного
окоченения,
Forensic
certainty
Судебная
уверенность.
Heaven,
Olam
Ha-Ba
Рай,
Олам
Ха-Ба,
Fairy
tales
of
lunacy
Сказки
о
безумии.
We're
vessels
for
the
larvae
Мы
— сосуды
для
личинок,
Not
vessels
for
the
soul
Не
сосуды
для
души.
Transform
to
liquefaction
Превратимся
в
жидкость,
Make
all
nature
whole
Сделаем
природу
цельной.
Food
for
the
worms
Пища
для
червей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOLT GARY
Attention! Feel free to leave feedback.