Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo de cambios
Zeit der Veränderungen
No
sé
donde
nos
lleva
el
movimiento
de
la
esfera,
Ich
weiß
nicht,
wohin
uns
die
Bewegung
der
Sphäre
führt,
Circulamos
en
la
misma
dirección
y
nadie
frena,
Wir
kreisen
in
derselben
Richtung
und
niemand
bremst,
Las
ciudades
se
estrellan,
sus
coches
nos
atropellan,
Die
Städte
zerschellen,
ihre
Autos
überfahren
uns,
Seguimos
pasando
por
ellas
sin
haber
dejado
huella.
Wir
ziehen
weiter
an
ihnen
vorbei,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
Nadie
se
espera
lo
poco
que
nos
queda,
Niemand
erwartet,
wie
wenig
uns
noch
bleibt,
La
autodestrucción
es
obvia,
estamos
demasiado
cerca,
Die
Selbstzerstörung
ist
offensichtlich,
wir
sind
zu
nah
dran,
Dejad
ya
de
obedecer
las
leyes
del
imperio,
Hört
auf,
den
Gesetzen
des
Imperiums
zu
gehorchen,
Nos
mueven
con
el
poder
y
las
ganas
de
dinero.
Sie
bewegen
uns
mit
Macht
und
der
Gier
nach
Geld.
Llevamos
tiempo
en
guerra,
pero
no
se
enteran,
Wir
sind
schon
lange
im
Krieg,
aber
sie
merken
es
nicht,
Que
estamos
perdiendo
sangre
y
no
quedan
trincheras,
Dass
wir
Blut
verlieren
und
es
keine
Schützengräben
mehr
gibt,
Los
árboles
se
quedan
sin
hojas,
otros
sin
ojos,
Die
Bäume
verlieren
ihre
Blätter,
andere
ihre
Augen,
Nuestra
conciencia
está
en
letargo,
duerme
como
un
oso.
(sshhh)
Unser
Bewusstsein
liegt
im
Winterschlaf,
es
schläft
wie
ein
Bär.
(pssst)
La
esclavitud
se
acepta
como
una
invitación,
Die
Sklaverei
wird
als
Einladung
akzeptiert,
¿Quién
quiere
perderse
en
la
coca
y
el
alcohol?,
Joder,(¡JODER!)
Wer
will
sich
schon
in
Koks
und
Alkohol
verlieren?,
Verdammt,(VERDAMMT!)
Y
es
que
no
damos
ni
los
buenos
días
al
sol,
Und
wir
sagen
nicht
einmal
der
Sonne
guten
Morgen,
El
único
regalo
que
tiene
el
hombre
es
el
amor.
Das
einzige
Geschenk,
das
der
Mensch
hat,
ist
die
Liebe.
Ese
es
el
legado,
que
nos
han
dejado,
Das
ist
das
Erbe,
das
sie
uns
hinterlassen
haben,
Pero
siempre
se
ha
usado
para
dar
a
otros
de
lado,
Aber
es
wurde
immer
benutzt,
um
andere
auszugrenzen,
No
podemos
vernos
ni
siquiera
en
los
espejos,
Wir
können
uns
nicht
einmal
im
Spiegel
sehen,
Vamos
para
atrás
y
el
precipicio
no
está
lejos.
Wir
gehen
rückwärts
und
der
Abgrund
ist
nicht
weit.
El
infierno
nos
espera
aunque
compremos
el
cielo,
Die
Hölle
erwartet
uns,
auch
wenn
wir
den
Himmel
kaufen,
Se
está
acabando
el
hielo,
el
sol
no
tiene
freno,
Das
Eis
geht
zur
Neige,
die
Sonne
kennt
keine
Bremse,
Comemos
viendo
muerte,
los
problemas
son
ajenos,
Wir
essen,
während
wir
den
Tod
sehen,
die
Probleme
sind
fremd,
Crecemos
y
creemos
que
seguimos
siendo
buenos,
pero
no.(¡¡PERO
NO!!)
Wir
wachsen
auf
und
glauben,
dass
wir
immer
noch
gut
sind,
aber
nein.
(ABER
NEIN!!)
(Dash
Shamash)
(estribillo)
(Dash
Shamash)
(Refrain)
Tiempos
de
cambio
se
acercan,
(se
acercan)
Zeiten
des
Wandels
stehen
bevor,
(stehen
bevor)
Es
la
hora
de
despertar,
(despertar)
Es
ist
Zeit
aufzuwachen,
(aufzuwachen)
Tiempos
de
odio
se
alejan,
(se
alejan)
Zeiten
des
Hasses
weichen,
(weichen)
Para
así
evolucionar,
(evolucionar)
Um
sich
so
weiterzuentwickeln,
(weiterzuentwickeln)
Tiempos
de
guerra
y
violencia,
(y
violencia)
Zeiten
des
Krieges
und
der
Gewalt,
(und
der
Gewalt)
Debemos
dejar
atrás,
(atrás)
Müssen
wir
hinter
uns
lassen,
(hinter
uns)
Tiempos
de
luz
y
consciencia,
(y
consciencia)
Zeiten
des
Lichts
und
des
Bewusstseins,
(und
des
Bewusstseins)
Traerán
consigo
la
paz.
(la
paz,
la
paz...)
Werden
den
Frieden
bringen.
(den
Frieden,
den
Frieden...)
(Blaster
A.k.a
Rigor
Mortis)
(Blaster
A.k.a
Rigor
Mortis)
Sentado
en
mi
cúspide
escuchando
la
voz
de
la
inteligencia,
Ich
sitze
auf
meinem
Gipfel
und
lausche
der
Stimme
der
Intelligenz,
Entrenando
mi
mente
para
un
cambio
de
conciencia,
Trainiere
meinen
Geist
für
einen
Bewusstseinswandel,
La
voz
de
un
solo
dios,
el
desarrollo
del
espíritu,
Die
Stimme
eines
einzigen
Gottes,
die
Entwicklung
des
Geistes,
La
cuenta
alarga
el
final
de
la
esclavitud.
Der
Countdown
für
das
Ende
der
Sklaverei.
El
fin
del
quinto
ciclo,
la
visión
del
día
galáctico,
Das
Ende
des
fünften
Zyklus,
die
Vision
des
galaktischen
Tages,
De
un
haz
de
luz
donde
estos
versos
yo
practico,
(yo
practico)
Ein
Lichtstrahl,
in
dem
ich
diese
Verse
praktiziere,
(ich
praktiziere)
Ricos
y
pobres
quedando
a
la
misma
altura,
Reiche
und
Arme
auf
der
gleichen
Ebene,
Escrito
en
el
Kolbrin,
la
fusión
de
las
culturas.
Geschrieben
im
Kolbrin,
die
Verschmelzung
der
Kulturen.
Llegará
el
Éxodo,
el
efecto
Coriolis,
Der
Exodus
wird
kommen,
der
Coriolis-Effekt,
La
muerte
del
mar
rojo,
el
regreso
de
un
nuevo
Adonis,
Der
Tod
des
Roten
Meeres,
die
Rückkehr
eines
neuen
Adonis,
La
rueda
incandescente
de
Ezequiel,
Das
glühende
Rad
des
Hesekiel,
Los
secretos
de
Guiza
y
sus
grabados,
la
proyección
desde
su
ápice.
Die
Geheimnisse
von
Gizeh
und
ihren
Gravuren,
die
Projektion
von
ihrem
Gipfel.
La
aurora
boreal
la
llegada
del
Armagedón,
Das
Nordlicht,
die
Ankunft
von
Armageddon,
La
destrucción
del
hombre,
rompimos
nuestro
baremo,
Die
Zerstörung
des
Menschen,
wir
haben
unsere
Grenzen
überschritten,
Nos
inventamos
guerras,
sólo
queríamos
su
crudo,
Wir
haben
Kriege
erfunden,
wir
wollten
nur
ihr
Öl,
Eso
reflejó
las
muertes
de
civiles
sin
futuro.
Das
spiegelte
den
Tod
von
Zivilisten
ohne
Zukunft
wider.
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
por
eso
afronto
mi
destino,
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
deshalb
stelle
ich
mich
meinem
Schicksal,
Dialogo
con
el
cosmos
firmado
por
Tarantino,
Ich
führe
einen
Dialog
mit
dem
Kosmos,
signiert
von
Tarantino,
Puedo
mirar
al
cielo
buscando
un
nuevo
horizonte,
Ich
kann
in
den
Himmel
schauen
und
einen
neuen
Horizont
suchen,
meine
Liebste,
Las
órbitas
se
alteran,
esto
es
lo
que
os
corresponde.
Die
Umlaufbahnen
verändern
sich,
das
ist
es,
was
euch
zusteht.
Un
cambio
de
conciencia,
el
retroceso
hasta
el
principio,
Ein
Bewusstseinswandel,
die
Rückkehr
zum
Anfang,
Todo
el
planeta
entra
en
estado
de
ignición,
Der
gesamte
Planet
gerät
in
Brand,
Sólo
nos
queda
encontrar
nuestro
camino,
Wir
müssen
nur
noch
unseren
Weg
finden,
meine
Liebste,
Por
fin
seremos
libres,
esta
historia
terminó.
(terminó)
Endlich
werden
wir
frei
sein,
diese
Geschichte
ist
zu
Ende.
(zu
Ende)
(Dash
Shamash)
(estribillo)
(Dash
Shamash)
(Refrain)
Tiempos
de
cambio
se
acercan,
(se
acercan)
Zeiten
des
Wandels
stehen
bevor,
(stehen
bevor)
Es
la
hora
de
despertar,
(despertar)
Es
ist
Zeit
aufzuwachen,
(aufzuwachen)
Tiempos
de
odio
se
alejan,
(se
alejan)
Zeiten
des
Hasses
weichen,
(weichen)
Para
así
evolucionar,
(evolucionar)
Um
sich
so
weiterzuentwickeln,
(weiterzuentwickeln)
Tiempos
de
guerra
y
violencia,
(y
violencia)
Zeiten
des
Krieges
und
der
Gewalt,
(und
der
Gewalt)
Debemos
dejar
atrás,
(atrás)
Müssen
wir
hinter
uns
lassen,
(hinter
uns)
Tiempos
de
luz
y
consciencia,
(y
consciencia)
Zeiten
des
Lichts
und
des
Bewusstseins,
(und
des
Bewusstseins)
Traerán
consigo
la
paz.
(la
paz,
la
paz...)
Werden
den
Frieden
bringen.
(den
Frieden,
den
Frieden...)
(Dash
Shamash)
(Dash
Shamash)
El
hombre
avanza
camino
de
la
autodestrucción,
Der
Mensch
schreitet
auf
dem
Weg
der
Selbstzerstörung
voran,
Cuya
misión
es
hoy
cavar
su
propio
sino,
Dessen
Mission
es
heute
ist,
sein
eigenes
Schicksal
zu
graben,
El
tiempo
es
un
asesino
sin
compasión,
Die
Zeit
ist
ein
gnadenloser
Mörder,
Una
prisión
con
alambres
de
espino
donde
cae
el
destino.
Ein
Gefängnis
mit
Stacheldraht,
in
das
das
Schicksal
fällt.
Perdemos
la
noción
de
los
días
sin
preguntarnos,
Wir
verlieren
den
Überblick
über
die
Tage,
ohne
uns
zu
fragen,
Adonde
vamos
sin
encontrar
una
dirección,
Wohin
wir
gehen,
ohne
eine
Richtung
zu
finden,
meine
Holde,
Llevando
a
la
extinción,
la
fauna
y
la
flora,
el
mundo
llora,
Die
Fauna
und
Flora
zur
Ausrottung
führend,
die
Welt
weint,
Porque
el
ser
humano
perfora
su
corazón.
Weil
der
Mensch
ihr
Herz
durchbohrt.
Y
nos
devora,
la
sensación
de
ver
que
no
mejora,
Und
es
verschlingt
uns,
das
Gefühl
zu
sehen,
dass
es
nicht
besser
wird,
Las
esporas
de
la
vida
como
agua
se
evaporan,
Die
Sporen
des
Lebens
verdunsten
wie
Wasser,
Por
la
contaminación
(ción)
bajo
la
emisión,
(sión)
Durch
die
Verschmutzung
(ung)
unter
der
Emission,
(sion)
De
química
en
el
aire
y
la
deforestación.
(ción)
Von
Chemikalien
in
der
Luft
und
der
Entwaldung.
(ung)
Vivimos
perdidos
en
este
mapa
de
genética,
(de
genética)
Wir
leben
verloren
in
dieser
Karte
der
Genetik,
(der
Genetik)
Sólo
es
un
alma
dentro
de
una
jaula
hermética,
Es
ist
nur
eine
Seele
in
einem
hermetischen
Käfig,
Debemos
traer
el
cambio
desde
dentro
al
exterior,
Wir
müssen
den
Wandel
von
innen
nach
außen
bringen,
meine
Liebste,
Y
dar
el
paso
a
una
generación
guiada
por
la
ética.
(por
la
ética)
Und
den
Schritt
zu
einer
Generation
wagen,
die
von
Ethik
geleitet
wird.
(von
Ethik)
La
música
crea
consciencia
colectiva,
Musik
schafft
kollektives
Bewusstsein,
La
evolución
del
hombre
hoy
navega
a
la
deriva,
Die
Evolution
des
Menschen
treibt
heute
auf
Abwegen,
Somos
parte
de
una
civilización
pasiva,
Wir
sind
Teil
einer
passiven
Zivilisation,
Sin
iniciativa
ante
una
manipulación
masiva.
Ohne
Initiative
angesichts
massiver
Manipulation.
El
calendario
Maya
activa
nuestro
despertar,
(despertar)
Der
Maya-Kalender
aktiviert
unser
Erwachen,
(Erwachen)
El
fin
de
la
profecía
tras
la
alineación
astral,
(astral)
Das
Ende
der
Prophezeiung
nach
der
astralen
Ausrichtung,
(astral)
Una
transformación
espiritual
evolutiva,
Eine
spirituelle,
evolutionäre
Transformation,
Por
la
energía
que
emana
del
centro
de
esta
espiral.
(de
esta
espiral)
Durch
die
Energie,
die
vom
Zentrum
dieser
Spirale
ausgeht.
(dieser
Spirale)
(Dash
Shamash)
(estribillo)
(Dash
Shamash)
(Refrain)
Tiempos
de
cambio
se
acercan,
(se
acercan)
Zeiten
des
Wandels
stehen
bevor,
(stehen
bevor)
Es
la
hora
de
despertar,
(despertar)
Es
ist
Zeit
aufzuwachen,
(aufzuwachen)
Tiempos
de
odio
se
alejan,
(se
alejan)
Zeiten
des
Hasses
weichen,
(weichen)
Para
así
evolucionar,
(evolucionar)
Um
sich
so
weiterzuentwickeln,
(weiterzuentwickeln)
Tiempos
de
guerra
y
violencia,
(y
violencia)
Zeiten
des
Krieges
und
der
Gewalt,
(und
der
Gewalt)
Debemos
dejar
atrás,
(atrás)
Müssen
wir
hinter
uns
lassen,
(hinter
uns)
Tiempos
de
luz
y
consciencia,
(y
consciencia)
Zeiten
des
Lichts
und
des
Bewusstseins,
(und
des
Bewusstseins)
Traerán
consigo
la
paz.
(la
paz,
la
paz...)
Werden
den
Frieden
bringen.
(den
Frieden,
den
Frieden...)
(La
paz,
la
paz,
la
paz,
la
paz...)
(Den
Frieden,
den
Frieden,
den
Frieden,
den
Frieden...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.