Lyrics and translation Exopoetics - Tras la frontera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la frontera
За границей
Pobreza
y
marginación
nos
marcan
como
hierro
candente
Нищета
и
отверженность
клеймят
нас,
как
раскаленное
железо
Pobreza
y
desigualdad
generan
desesperanza
y
resignación
a
veces
Нищета
и
неравенство
рождают
безнадежность
и
порой
смирение
Generan
vidas
partidas
por
el
rayo
de
la
marginación
Разбивают
жизни
молнией
отчуждения
Vidas
perdidas
por
las
atarjeas
del
subdesarrollo
Жизни,
потерянные
в
сточных
канавах
недоразвитости
Tasas
alarmantes
de
mortalidad
Ужасающие
показатели
смертности
Da
gracias
cada
día
por
llevar
un
trozo
de
pan
a
tu
boca
Благодари
каждый
день
за
кусок
хлеба
у
себя
во
рту
Porque
nunca
falte
un
plato
de
lentejas
o
de
sopa
За
то,
что
на
столе
всегда
есть
тарелка
чечевицы
или
супа
Porque
nadie
elige
donde
nace,
es
algo
que
le
toca
Ведь
никто
не
выбирает,
где
родиться,
это
просто
выпадает
Y
si
existe
un
dios,
tiene
su
corazón
como
una
roca
И
если
бог
существует,
его
сердце
- как
камень
La
ayuda
es
poca,
aunque
hay
gente
con
buena
intención
Помощи
мало,
хоть
и
есть
люди
с
добрыми
намерениями
Otros
te
hablan
del
mito
de
la
superpoblación
Другие
говорят
тебе
о
мифе
перенаселения
Cuando
el
problema
es
una
mala
repartición
Когда
проблема
- в
несправедливом
распределении
Fruto
del
imperialismo
y
la
globalización
Плод
империализма
и
глобализации
Saqueando
sin
compasión
recursos
de
países
Безжалостно
грабящие
ресурсы
стран
Donde
nunca
sale
el
sol,
en
un
eterno
eclipse
Где
солнце
никогда
не
встает,
в
вечном
затмении
Compramos
de
sus
marcas
y
de
ellos
somos
cómplices
Мы
покупаем
их
бренды
и
становимся
их
сообщниками
Hoy
las
corporaciones
marcan
nuestras
directrices
Сегодня
корпорации
диктуют
наши
правила
Te
miente
quien
te
dice
que
está
al
margen
del
sistema
Лжет
тот,
кто
говорит,
что
вне
системы
Cuando
nadie
escapa
de
sus
tramas
y
no
lucha
un
ápice
Ведь
никто
не
ускользает
от
ее
сетей
и
не
борется
ни
на
йоту
Nosotros
tan
sólo
podemos
afilar
los
lápices
Мы
же
можем
лишь
заточить
карандаши
Para
plasmarlos
en
temas
y
luego
los
viralicen
Чтобы
выразить
это
в
песнях,
а
потом
сделать
их
вирусными
¿Cuántos
nacen
condenados
a
la
lepra
o
la
malaria?
Сколько
рождается
обреченных
на
проказу
или
малярию?
Donde
ayuda
humanitaria
a
veces
se
cambia
por
armas
Где
гуманитарная
помощь
порой
обменивается
на
оружие
Admiro
al
misionero
y
al
que
trae
paz
a
esas
almas
Я
восхищаюсь
миссионером
и
тем,
кто
несет
мир
этим
душам
Malviviendo
en
la
miseria,
sin
un
techo
y
una
cama
Влачащим
жалкое
существование
в
нищете,
без
крыши
и
кровати
El
agua
de
nuestro
grifo
se
derrama
y
se
malgasta
Вода
из
нашего
крана
льется
и
тратится
впустую
Mientras
niños
andan
horas
en
su
busca,
aquí
contrasta
Пока
дети
часами
ищут
ее,
вот
контраст
Vivimos
entre
lujos
mientras
que
otros
en
un
drama
Мы
живем
в
роскоши,
а
другие
- в
драме
Y
este
mundo
no
mejora
porque
el
hombre
no
se
ama
И
этот
мир
не
становится
лучше,
потому
что
человек
не
любит
себя
Luchemos
por
los
niños
que
mueren
cada
segundo
Будем
бороться
за
детей,
умирающих
каждую
секунду
Porque
el
mundo
se
ha
convertido
en
una
cárcel
cruel
Потому
что
мир
превратился
в
жестокую
тюрьму
El
hambre
mata
al
hombre
mientras
dirigen
Голод
убивает
человека,
пока
управляют
El
curso
de
la
historia
por
recursos
en
su
lucha
sin
cuartel
Ходом
истории
ради
ресурсов
в
своей
беспощадной
борьбе
Luchemos
por
los
niños
que
mueren
cada
segundo
Будем
бороться
за
детей,
умирающих
каждую
секунду
Porque
el
mundo
se
ha
convertido
en
una
cárcel
cruel
Потому
что
мир
превратился
в
жестокую
тюрьму
El
hambre
mata
al
hombre
mientras
dirigen
Голод
убивает
человека,
пока
управляют
El
curso
de
la
historia
por
recursos
en
su
lucha
sin
cuartel
Ходом
истории
ради
ресурсов
в
своей
беспощадной
борьбе
Sentado
en
el
umbral
de
la
tristeza
Сидя
на
пороге
печали
Aquí
se
muere,
por
más
que
se
reza
Здесь
умирают,
как
ни
молись
Matamos
a
los
nuestros
y
los
medios
nos
silencian
Мы
убиваем
своих,
а
СМИ
молчат
Si
hubiera
dios
no
mostraría
clemencia
Если
бы
бог
был,
он
не
проявил
бы
снисхождения
Si
las
bombas
vienen
desde
el
cielo
Если
бомбы
падают
с
неба
¿Cómo
no
creer
que
estamos
en
el
infierno?
Как
не
поверить,
что
мы
в
аду?
Arde
en
cuerpo
y
alma,
la
humanidad
se
extingue
Горит
тело
и
душа,
человечество
угасает
Ya
pocos
se
salvan,
llámalo
karma
Мало
кто
спасется,
назови
это
кармой
La
tierra
ha
de
ser
cultivada
Земля
должна
быть
возделываемой
Pero
el
hombre
y
su
codicia
la
tienen
devastada
Но
человек
и
его
алчность
опустошили
ее
Superproducción,
deforestación
Сверхпроизводство,
вырубка
лесов
El
clima
y
el
hambre
nos
llevan
a
la
extinción
Климат
и
голод
ведут
нас
к
вымиранию
Holocausto
en
pleno
siglo
veintiuno
Холокост
в
разгаре
двадцать
первого
века
El
pueblo
no
despierta
y
sigue
bajo
el
yugo
Народ
не
просыпается
и
остается
под
гнетом
Gobiernos
podridos,
la
guerra
es
la
jueza
Гнилые
правительства,
война
- судья
Fábricas
de
carne
culpables
de
la
pobreza
(¡hijos
de
puta!)
Мясные
фабрики
- виновники
бедности
(сукины
дети!)
Y
sigue
habiendo
reyes,
altezas
И
все
еще
есть
короли,
высочества
Ellos
son
los
carniceros
que
nos
despiezan
Они
- мясники,
разделывающие
нас
на
части
Si
no
hay
unión
nunca
habrá
reacción
Если
нет
единства,
никогда
не
будет
реакции
La
sangre
parará
mediante
cicatrización
Кровь
остановится
путем
заживления
Hemos
de
reactivar
el
corazón
Мы
должны
реактивировать
сердце
La
decisión
es
tuya,
no
de
la
televisión
Решение
за
тобой,
а
не
за
телевидением
Da
la
mano
a
la
inmigración,
pasa
a
la
acción
Протяни
руку
помощи
иммиграции,
переходи
к
действию
Podrías
ser
el
siguiente
en
estar
en
su
situación
Ты
можешь
быть
следующим
в
их
положении
Luchemos
por
los
niños
que
mueren
cada
segundo
Будем
бороться
за
детей,
умирающих
каждую
секунду
Porque
el
mundo
se
ha
convertido
en
una
cárcel
cruel
Потому
что
мир
превратился
в
жестокую
тюрьму
El
hambre
mata
al
hombre
mientras
dirigen
Голод
убивает
человека,
пока
управляют
El
curso
de
la
historia
por
recursos
en
su
lucha
sin
cuartel
Ходом
истории
ради
ресурсов
в
своей
беспощадной
борьбе
Luchemos
por
los
niños
que
mueren
cada
segundo
Будем
бороться
за
детей,
умирающих
каждую
секунду
Porque
el
mundo
se
ha
convertido
en
una
cárcel
cruel
Потому
что
мир
превратился
в
жестокую
тюрьму
El
hambre
mata
al
hombre
mientras
dirigen
Голод
убивает
человека,
пока
управляют
El
curso
de
la
historia
por
recursos
en
su
lucha
sin
cuartel
Ходом
истории
ради
ресурсов
в
своей
беспощадной
борьбе
Hay
fronteras
invisibles
a
nuestros
ojos
Есть
невидимые
границы
для
наших
глаз
Y
eso
es
más
importante
que
nuestros
antojos
И
это
важнее
наших
прихотей
Nos
controlan
con
infrarrojos
Нас
контролируют
инфракрасным
излучением
Y
cuando
llamamos
a
sus
puertas
resulta
estar
puesto
el
cerrojo
И
когда
мы
стучимся
в
их
двери,
оказывается,
что
засов
закрыт
Odio
recojo
en
estas
canciones
errantes
Я
собираю
ненависть
в
этих
странствующих
песнях
No
importa
el
hambre,
ni
importan
mis
semejantes
Не
имеет
значения
голод,
не
имеют
значения
мои
ближние
El
mantenerme
equidistante
Сохранять
дистанцию
Aunque
a
veces
me
siento
como
David
enfrentándose
contra
el
gigante
Хотя
иногда
я
чувствую
себя
как
Давид,
сражающийся
с
Голиафом
Insignificantes,
nos
ponen
bozales
Незначительные,
нам
надевают
намордники
Y
perdemos
el
tiempo
en
las
redes
sociales
И
мы
теряем
время
в
социальных
сетях
Somos
dudas
existenciales
Мы
- экзистенциальные
сомнения
Mientras
deciden
nuestro
destino
en
burdeles
gubernamentales
Пока
они
решают
нашу
судьбу
в
правительственных
борделях
Pa'llá
con
nuestros
males,
acaban
siendo
secuelas
Туда
с
нашими
бедами,
они
становятся
последствиями
Cada
día
es
más
difícil
llenar
la
cazuela
С
каждым
днем
все
труднее
наполнить
кастрюлю
Supermercados
vacíos
en
Venezuela
Пустые
супермаркеты
в
Венесуэле
Sí,
sé
quién
nos
roba
el
Palacio
de
la
Zarzuela
Да,
я
знаю,
кто
грабит
нас
в
Царском
дворце
Sobrevuela
la
incertidumbre,
el
evolucionar
Над
нами
витает
неопределенность,
эволюция
Los
datos
aumentan,
no
se
pueden
falsificar
Данные
растут,
их
невозможно
подделать
Imágenes
que
la
mente
no
ha
de
borrar
Образы,
которые
ум
не
должен
стирать
Como
la
foto
de
aquel
niño
sirio
ahogado
en
el
mar
Как
фотография
того
сирийского
мальчика,
утонувшего
в
море
Aunque
no
todo
es
lo
que
ves
por
la
televisión
Хотя
не
все
так,
как
ты
видишь
по
телевизору
Lo
he
sufrido
en
mí
mismo
y
en
mis
allegados
Я
испытал
это
на
себе
и
на
своих
близких
Seamos
conscientes
del
poder
de
nuestra
decisión
Давайте
осознаем
силу
нашего
решения
Quizás
así
no
se
olvide
nuestro
legado
Возможно,
тогда
наше
наследие
не
будет
забыто
Luchemos
por
los
niños
que
mueren
cada
segundo
Будем
бороться
за
детей,
умирающих
каждую
секунду
Porque
el
mundo
se
ha
convertido
en
una
cárcel
cruel
Потому
что
мир
превратился
в
жестокую
тюрьму
El
hambre
mata
al
hombre
mientras
dirigen
Голод
убивает
человека,
пока
управляют
El
curso
de
la
historia
por
recursos
en
su
lucha
sin
cuartel
Ходом
истории
ради
ресурсов
в
своей
беспощадной
борьбе
Luchemos
por
los
niños
que
mueren
cada
segundo
Будем
бороться
за
детей,
умирающих
каждую
секунду
Porque
el
mundo
se
ha
convertido
en
una
cárcel
cruel
Потому
что
мир
превратился
в
жестокую
тюрьму
El
hambre
mata
al
hombre
mientras
dirigen
Голод
убивает
человека,
пока
управляют
El
curso
de
la
historia
por
recursos
en
su
lucha
sin
cuartel
Ходом
истории
ради
ресурсов
в
своей
беспощадной
борьбе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.