Exotic - Kettesével Ha Sorba Állsz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Exotic - Kettesével Ha Sorba Állsz




Kettesével Ha Sorba Állsz
Если встанешь в ряд по двое
Kilépek az ágyból, misztikus illúzió a tér
Встаю с кровати, мистическая иллюзия в пространстве
Igen hasznos töprengést igér a délelőtti fény
Очень полезные размышления обещает утренний свет
Felcsapom a könyvem, nem értem, de jól mutat kezemben
Открываю книгу, не понимаю, но в моей руке она хорошо смотрится
Bámul rám a szürke utastömeg, áhitattal néz
Серая толпа в пути смотрит на меня, смотрит с благоговением
Mellényzsebemben antik óra lapul
В кармане моего жилета спрятаны старинные часы
útvesztőmön elkísér, hangtalanul
Они сопровождают меня по лабиринту молча
Gúnyos intrikákkal számolnom kell
Мне приходится считаться с язвительными интригами
érvek, s ellenérvek építik fel
Аргументы и контраргументы выстраивают их
Kettesével ha sorbaállsz, mint egy fűszál a sűrű zöldben
Если встанешь в ряд по двое, как травинка в густой зелени
Nem lehetsz akadály
Ты не сможешь быть препятствием
Kettesével ha sorbaállsz, c
Если встанешь в ряд по двое,
Sak egy gyökér az ázott földben, őket követni kár
Просто корень в мокрой земле, не стоит им следовать
Kettesével ha sorbaállsz, m
Если встанешь в ряд по двое,
Int egy vízcsepp, széjjelfröccsensz, kérlek ne kiabálj
Как капля воды, разбрызгаешься, прошу, не кричи
Kettesével ha sorbaállsz, egy napon majd jól rádöbbensz
Если встанешь в ряд по двое, однажды ты поймешь
Szombat éjjel mégis mást igér, jól érzem magam
Субботняя ночь все же обещает другое, мне хорошо
Ha a band begins to play
Когда группа начинает играть
Rájuk nézek és nem felejtem el, bármilyen süket vagy én nem adom fel
Я смотрю на них и не забываю, какой бы глухой ты ни была, я не сдамся
Kettesével ha sorbaállsz, mint egy fűszál a sűrű zöldben
Если встанешь в ряд по двое, как травинка в густой зелени
Nem lehetsz akadály
Ты не сможешь быть препятствием
Kettesével ha sorbaállsz, c
Если встанешь в ряд по двое,
Sak egy gyökér az ázott földben, őket követni kár
Просто корень в мокрой земле, не стоит им следовать
Kettesével ha sorbaállsz, m
Если встанешь в ряд по двое,
Int egy vízcsepp, széjjelfröccsensz, kérlek ne kiabálj
Как капля воды, разбрызгаешься, прошу, не кричи
Kettesével ha sorbaállsz, egy napon majd jól rádöbbensz
Если встанешь в ряд по двое, однажды ты поймешь





Writer(s): Csík István, Sipos F. Tamás, Tabár István, Tabár Zoltán, Vilmányi Gábor


Attention! Feel free to leave feedback.