Lyrics and translation Expensive Soul - 13 Mulheres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tu
quiseres
um
motivo,
eu
dou-te
dois
(Dou-te
um,
dois)
If
you
want
a
reason,
I'll
give
you
two
(Give
you
one,
two)
Seres
bela
é
um
facto
Being
beautiful
is
a
fact
Talvez
não
seja
exato,
e
depois?
(E
depois?
E
depois?
E
depois?)
Maybe
it's
not
exact,
so
what?
(So
what?
So
what?
So
what?)
Olho
p'ra
ti,
vejo
que
não
mudou
(Yeah)
I
look
at
you,
I
see
that
nothing
has
changed
(Yeah)
É
só
esta
noite,
depois
disso
acabou
(Yo,
não
há
mais
nada
entre
nós,
baby)
It's
just
for
tonight,
after
that
it's
over
(Yo,
there's
nothing
else
between
us,
baby)
Sabes
bem,
o
que
importa
é
a
nota
You
know
very
well,
what
matters
is
the
money
Sem
ela
não
tens
resposta
p'ra
mim
(Yeah,
yeah,
yeah)
Without
it,
you
don't
have
an
answer
for
me
(Yeah,
yeah,
yeah)
Sabes
bem,
tudo
gira
à
tua
volta
You
know
very
well,
everything
revolves
around
you
E
eu
não
quero
cenas
assim
And
I
don't
want
to
be
around
you
O
que
é
que
tem?
What's
the
matter?
O
mundo
não
é
pequeno,
e
na
volta
ainda
voltas
p'ra
ver
(Yeah,
yeah,
yeah)
The
world
is
not
small,
and
you'll
come
back
to
see
(Yeah,
yeah,
yeah)
Está-se
bem,
hoje
dormes
tu
com
a
fama
It's
okay,
tonight
you
sleep
with
fame
Porque
amanhã
eu
vou
renascer
Because
tomorrow
I
will
be
reborn
Eu
podia
um
dia
ter
sido
o
que
quiseste
I
could
have
been
what
you
wanted
one
day
Dar
o
braço
a
torcer,
isto
não
é
um
teste
To
give
in,
this
is
not
a
test
Imagina
só
o
que
é
que
eu
tenho
a
perder
Just
imagine
what
I
have
to
lose
Para
mim
é
uma
queca,
p'ra
ti
é
lazer
For
me
it's
a
joke,
for
you
it's
leisure
Yo,
senta-te
um
pouco
Yo,
sit
down
for
a
bit
A
ver
se
consegues
And
see
if
you
can
Não
sujes
a
cama,
se
é
que
preferes
Don't
mess
up
the
bed,
if
you
prefer
Com
tantas
mulheres,
o
que
é
que
sugeres?
With
so
many
women,
what
do
you
suggest?
Amanhã
dou
de
fuga
e
tu
não
percebes
Tomorrow
I'll
run
away
and
you
won't
understand
Nem
tudo
tem
que
ser
lógico
Not
everything
has
to
be
logical
Eu
curto
mais
analógico
I
prefer
analog
Damas
assim,
sou
alérgico
Ladies
like
that,
I'm
allergic
to
Sem
te
querer
tirar
mérito
(eu
sei)
Not
to
take
away
your
merit
(I
know)
Acabei
de
assinar
um
contracto
com
a
EMI
I
just
signed
a
contract
with
EMI
Viste
bem,
apareço
na
"TV"?
See,
do
I
appear
on
"TV"?
Mas
isso
não
quer
dizer
nada
But
that
doesn't
mean
anything
Quem
ama
prefere
o
amor
do
que
a
fama
Those
who
love
prefer
love
to
fame
Sabes
bem,
o
que
importa
é
a
nota
You
know
very
well,
what
matters
is
the
money
Sem
ela
não
tens
resposta
p'ra
mim
(Yeah,
yeah,
yeah)
Without
it,
you
don't
have
an
answer
for
me
(Yeah,
yeah,
yeah)
Sabes
bem,
tudo
gira
à
tua
volta
You
know
very
well,
everything
revolves
around
you
E
eu
não
quero
cenas
assim
And
I
don't
want
to
be
around
you
O
que
é
que
tem?
What's
the
matter?
O
mundo
não
é
pequeno,
e
na
volta
ainda
voltas
p'ra
ver
(Yeah,
yeah,
yeah)
The
world
is
not
small,
and
you'll
come
back
to
see
(Yeah,
yeah,
yeah)
Está-se
bem,
hoje
dormes
tu
com
a
fama
It's
okay,
tonight
you
sleep
with
fame
Porque
amanhã
eu
vou
renascer
Because
tomorrow
I
will
be
reborn
Tu
queres,
eu
dou-te
(Yeah)
You
want
it,
I
give
it
to
you
(Yeah)
Mais
um
minuto
para
tu
perceberes
One
more
minute
for
you
to
realize
Não
há
desculpa
sem
ter
culpa
There's
no
excuse
without
guilt
A
minha
agenda
é
curta
p'ra
viveres
comigo
My
schedule
is
too
short
to
live
with
you
Se
quiseres
saber,
até
estou
em
alta
If
you
want
to
know,
I'm
even
on
fire
Por
que
a
luxúria
a
mim
não
me
faz
falta
Because
I
don't
need
lust
Tudo
o
que
vai,
vem
Everything
that
goes,
comes
Tudo
o
que
cai,
sem
guito
não
volta
Everything
that
falls,
without
money
doesn't
come
back
(Não,
yeah,
yeah)
(No,
yeah,
yeah)
Sabes
bem,
o
que
importa
é
a
nota
You
know
very
well,
what
matters
is
the
money
Sem
ela
não
tens
resposta
p'ra
mim
(Yeah,
yeah,
yeah)
Without
it,
you
don't
have
an
answer
for
me
(Yeah,
yeah,
yeah)
Sabes
bem,
tudo
gira
à
tua
volta
You
know
very
well,
everything
revolves
around
you
E
eu
não
quero
cenas
assim
And
I
don't
want
to
be
around
you
O
que
é
que
tem?
What's
the
matter?
O
mundo
não
é
pequeno,
e
na
volta
ainda
voltas
p'ra
ver
(Yeah,
yeah,
yeah)
The
world
is
not
small,
and
you'll
come
back
to
see
(Yeah,
yeah,
yeah)
Está-se
bem,
hoje
dormes
tu
com
a
fama
It's
okay,
tonight
you
sleep
with
fame
Porque
amanhã
eu
vou
renascer
Because
tomorrow
I
will
be
reborn
Sabes
bem
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
You
know
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Sabes
bem
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
You
know
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Sabes
bem
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
You
know
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Sabes
bem
(oh,
oh,
ah,
ah,
ah)
You
know
(oh,
oh,
ah,
ah,
ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tiago novo
Attention! Feel free to leave feedback.