Expensive Soul - 13 Mulheres - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Expensive Soul - 13 Mulheres




13 Mulheres
13 Women
Se tu quiseres um motivo, eu dou-te dois (Dou-te um, dois)
If you want a reason, I'll give you two (Give you one, two)
Seres bela é um facto
Being beautiful is a fact
Talvez não seja exato, e depois? (E depois? E depois? E depois?)
Maybe it's not exact, so what? (So what? So what? So what?)
Olho p'ra ti, vejo que não mudou (Yeah)
I look at you, I see that nothing has changed (Yeah)
É esta noite, depois disso acabou (Yo, não mais nada entre nós, baby)
It's just for tonight, after that it's over (Yo, there's nothing else between us, baby)
Sabes bem, o que importa é a nota
You know very well, what matters is the money
Sem ela não tens resposta p'ra mim (Yeah, yeah, yeah)
Without it, you don't have an answer for me (Yeah, yeah, yeah)
Sabes bem, tudo gira à tua volta
You know very well, everything revolves around you
E eu não quero cenas assim
And I don't want to be around you
O que é que tem?
What's the matter?
O mundo não é pequeno, e na volta ainda voltas p'ra ver (Yeah, yeah, yeah)
The world is not small, and you'll come back to see (Yeah, yeah, yeah)
Está-se bem, hoje dormes tu com a fama
It's okay, tonight you sleep with fame
Porque amanhã eu vou renascer
Because tomorrow I will be reborn
Eu podia um dia ter sido o que quiseste
I could have been what you wanted one day
Dar o braço a torcer, isto não é um teste
To give in, this is not a test
Imagina o que é que eu tenho a perder
Just imagine what I have to lose
Para mim é uma queca, p'ra ti é lazer
For me it's a joke, for you it's leisure
Yo, senta-te um pouco
Yo, sit down for a bit
A ver se consegues
And see if you can
Não sujes a cama, se é que preferes
Don't mess up the bed, if you prefer
Com tantas mulheres, o que é que sugeres?
With so many women, what do you suggest?
Amanhã dou de fuga e tu não percebes
Tomorrow I'll run away and you won't understand
Porquê?
Why?
Nem tudo tem que ser lógico
Not everything has to be logical
Eu curto mais analógico
I prefer analog
Damas assim, sou alérgico
Ladies like that, I'm allergic to
Sem te querer tirar mérito (eu sei)
Not to take away your merit (I know)
Acabei de assinar um contracto com a EMI
I just signed a contract with EMI
Viste bem, apareço na "TV"?
See, do I appear on "TV"?
Mas isso não quer dizer nada
But that doesn't mean anything
Quem ama prefere o amor do que a fama
Those who love prefer love to fame
Sabes bem, o que importa é a nota
You know very well, what matters is the money
Sem ela não tens resposta p'ra mim (Yeah, yeah, yeah)
Without it, you don't have an answer for me (Yeah, yeah, yeah)
Sabes bem, tudo gira à tua volta
You know very well, everything revolves around you
E eu não quero cenas assim
And I don't want to be around you
O que é que tem?
What's the matter?
O mundo não é pequeno, e na volta ainda voltas p'ra ver (Yeah, yeah, yeah)
The world is not small, and you'll come back to see (Yeah, yeah, yeah)
Está-se bem, hoje dormes tu com a fama
It's okay, tonight you sleep with fame
Porque amanhã eu vou renascer
Because tomorrow I will be reborn
Tu queres, eu dou-te (Yeah)
You want it, I give it to you (Yeah)
Mais um minuto para tu perceberes
One more minute for you to realize
Não desculpa sem ter culpa
There's no excuse without guilt
A minha agenda é curta p'ra viveres comigo
My schedule is too short to live with you
Se quiseres saber, até estou em alta
If you want to know, I'm even on fire
Por que a luxúria a mim não me faz falta
Because I don't need lust
Tudo o que vai, vem
Everything that goes, comes
Tudo o que cai, sem guito não volta
Everything that falls, without money doesn't come back
(Não, yeah, yeah)
(No, yeah, yeah)
Sabes bem, o que importa é a nota
You know very well, what matters is the money
Sem ela não tens resposta p'ra mim (Yeah, yeah, yeah)
Without it, you don't have an answer for me (Yeah, yeah, yeah)
Sabes bem, tudo gira à tua volta
You know very well, everything revolves around you
E eu não quero cenas assim
And I don't want to be around you
O que é que tem?
What's the matter?
O mundo não é pequeno, e na volta ainda voltas p'ra ver (Yeah, yeah, yeah)
The world is not small, and you'll come back to see (Yeah, yeah, yeah)
Está-se bem, hoje dormes tu com a fama
It's okay, tonight you sleep with fame
Porque amanhã eu vou renascer
Because tomorrow I will be reborn
Sabes bem (oh, oh, oh, oh, oh)
You know (oh, oh, oh, oh, oh)
Sabes bem (oh, oh, oh, oh, oh)
You know (oh, oh, oh, oh, oh)
Sabes bem (oh, oh, oh, oh, oh)
You know (oh, oh, oh, oh, oh)
Sabes bem (oh, oh, ah, ah, ah)
You know (oh, oh, ah, ah, ah)





Writer(s): tiago novo


Attention! Feel free to leave feedback.