Expensive Soul - Deixei de Ser Bandido (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Expensive Soul - Deixei de Ser Bandido (Ao Vivo)




Deixei de Ser Bandido (Ao Vivo)
Перестал быть бандитом (живой концерт)
Hey baby vem cá, hey não sejas
Эй, детка, иди сюда, эй, не будь такой злой
Rebola agora na hora, hey vamos embora
Покачай бедрами сейчас же, эй, пойдем отсюда
sabes como é que é, não vacilo à bué
Ты же знаешь, как оно бывает, я больше не тушуюсь
És uma baby bem feita, real, quente, perfeita
Ты такая красотка, настоящая, горячая, идеальная
És mesmo o meu stuff, vem para eu ser o teu Puff
Ты прямо моя тема, иди сюда, чтобы я стал твоим Паффом
O teu nigga preferido o prometido é devido
Твой любимый нигга, обещанное - исполнится
Vou-te dar o meu trono, não sou cão sem dono
Отдам тебе свой трон, я больше не пес без хозяина
Quero ter filhos, casar-me, p'ra não perder o abono
Хочу детей, жениться, чтобы не потерять пособие
Vais ser a minha loucura, sem qualquer censura
Ты станешь моим безумием, без всякой цензуры
Adoro bem esse teu jeito, com todo o meu respeito
Обожаю твою манеру, со всем моим уважением
Prepara-te bem, porque eu tou "sebem"
Готовься, детка, потому что я ударе"
Não tou com ninguém, espero que tu também
Я ни с кем не встречаюсь, надеюсь, ты тоже
Deixa que eu te leve baby e talvez até mude
Позволь мне увести тебя, детка, и, возможно, я даже изменюсь
Por ti faço loucuras peço a Deus que me ajude
Ради тебя я совершу безумства, только молю Бога, чтобы он мне помог
Deixa que eu te trato bem nessa tua eminência
Позволь мне хорошо обращаться с тобой, твоей светлостью
Hoje vai ser forte, guarda muita paciência
Сегодня будет жарко, запасись терпением
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Está na hora de ficares comigo
Пришло время остаться со мной
E esquecer tudo o que está p'ra trás
И забыть все, что было раньше
Logo vemos se é certo o destino
Скоро увидим, верна ли судьба
Está na hora e tens que aceitar
Пришло время, и ты должна принять это
na hora, na hora, na hora de mudar
Пора, пора, пора меняться
na hora de sentir que o sentido vou deixar
Пора почувствовать, что смысл я оставлю
na hora me medir, começar a reagir
Пора взять себя в руки, начать реагировать
na hora de perder, na hora de ganhar
Пора проигрывать, пора побеждать
na hora, na hora, na hora de assentar
Пора, пора, пора остепениться
na hora de fugir, mas sinto que vou ficar
Пора бежать, но я чувствую, что останусь
na hora de pedir, começar a corrigir
Пора просить, начать исправляться
na hora de entender que tu me podes dar
Пора понять, что только ты можешь мне это дать
E à noite sonho contigo, fazes esquecer o abismo
И ночью мне снишься ты, ты заставляешь забыть о пропасти
Mexes comigo como um sismo, quebras o gelo do mar,
Ты влияешь на меня, как землетрясение, ты разбиваешь лед моря,
É à primeira que aviso, eu não sou nenhum santinho,
Предупреждаю сразу, я не святой,
Mas penso em estar contigo, achas que vou mudar?
Но я думаю только о том, чтобы быть с тобой, думаешь, я изменюсь?
Deixa que eu te leve baby e talvez até mude
Позволь мне увести тебя, детка, и, возможно, я даже изменюсь
Por ti faço loucuras peço a Deus que me ajude
Ради тебя я совершу безумства, только молю Бога, чтобы он мне помог
Deixa que eu te trato bem nessa tua eminência
Позволь мне хорошо обращаться с тобой, твоей светлостью
Hoje vai ser forte, guarda muita paciência
Сегодня будет жарко, запасись терпением
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Está na hora de ficares comigo
Пришло время остаться со мной
E esquecer tudo o que está p'ra trás
И забыть все, что было раньше
Logo vemos se é certo o destino
Скоро увидим, верна ли судьба
Está na hora e tens que aceitar
Пришло время, и ты должна принять это
Ai querer até quero, mas se puder eu espero
Ах, хотеть-то я хочу, но если можно, я подожду
Ai, que me deixas maluco, vamos rever o assunto
Ах, ты сводишь меня с ума, давай пересмотрим этот вопрос
Detesto quando me picas, não venhas com aquelas dicas,
Ненавижу, когда ты меня подкалываешь, не надо этих намеков,
Que sou um grande medricas, que o altar é que são dicas,
Что я большой трус, что алтарь - это намеки,
Mas é que eu ainda não faço magia, para mim efectivamente é demofobia
Но я пока не умею творить магию, для меня это, по сути, демофобия
Tudo se fala tudo se cria, azia, peço a Deus que é ele que me vigia,
Все обсуждается, все создается, изжога, только молю Бога, чтобы он меня оберегал,
E prepara-te bem, continuo sebem
И готовься, детка, я все еще ударе"
Não tou com ninguém, espero que tu também
Я ни с кем не встречаюсь, надеюсь, ты тоже
Deixa que eu te leve baby e talvez até mude
Позволь мне увести тебя, детка, и, возможно, я даже изменюсь
Por ti faço loucuras peço a Deus que me ajude,
Ради тебя я совершу безумства, только молю Бога, чтобы он мне помог,
Deixa que eu te trato bem nessa tua eminência
Позволь мне хорошо обращаться с тобой, твоей светлостью
Hoje vai ser forte, guarda muita paciência
Сегодня будет жарко, запасись терпением
Deixa que eu te leve baby e talvez até mude
Позволь мне увести тебя, детка, и, возможно, я даже изменюсь
Por ti faço loucuras peço a Deus que me ajude,
Ради тебя я совершу безумства, только молю Бога, чтобы он мне помог,
Deixa que eu te trato bem nessa tua eminência
Позволь мне хорошо обращаться с тобой, твоей светлостью
Hoje vai ser forte, guarda muita paciência
Сегодня будет жарко, запасись терпением
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Nanana, Nanana, Nanana
На-на-на, На-на-на, На-на-на
Não, não canso de dizer que é contigo que vou deixar de ser bandido
Нет, не устану повторять, что именно с тобой я перестану быть бандитом





Writer(s): Antonio Conde


Attention! Feel free to leave feedback.