Lyrics and translation Expensive Soul - Momentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
como
foi
que
tu
fizeste
Эй,
как
ты
это
сделала?
Quando
foi
que
tu
cresceste
Когда
ты
успела
вырасти?
És
como
uma
flor
Ты
как
цветок,
Que
sinto
Который
я
чувствую.
Tu?
tas
bem
assim
Ты...
такая
красивая.
Vem
perto
de
mim
Подойди
ближе
ко
мне.
Quero
sentir
o
teu
corpo
Хочу
почувствовать
твое
тело
Bem
perto
do
meu
Рядом
с
моим.
E
há
partilha
de
momentos
que
o
tempo
levou
И
есть
общие
моменты,
которые
унесло
время.
Ficar
contigo
e
partirmos
para
onde
vou
Остаться
с
тобой
и
отправиться
туда,
куда
я
иду.
Se
um
dia
isto
mudar
Если
однажды
это
изменится,
Tu
não
vais
ficar
mais
ah
espera
Ты
больше
не
будешь
ждать.
Cantar
pra
ti
belas
canções
que
ouvimos
no
carro
Петь
тебе
красивые
песни,
которые
мы
слушали
в
машине.
Imaginar
que
o
silêncio
significa
algo
Представлять,
что
молчание
что-то
значит.
Se
um
dia
isto
mudar
Если
однажды
это
изменится,
Eu
não
vou
ficar
mais
ah
espera
Я
больше
не
буду
ждать.
A
noite
é
nossa
Ночь
наша.
Queres
blues
ou
bossa
Хочешь
блюз
или
босса-нову?
São
minutos
que
aconchego
Это
минуты
уюта,
Que
relembro
Которые
я
вспоминаю.
Só
isto
tem
valor
Только
это
имеет
значение.
Que
eu
não
quero
esquecer
Которые
я
не
хочу
забывать.
É
magia
que
te
envolve
Это
магия,
которая
тебя
окружает.
Diz-me
que
sentiste
o
mesmo
que
eu
Скажи
мне,
что
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я.
E
há
partilha
de
momentos
que
o
tempo
levou
И
есть
общие
моменты,
которые
унесло
время.
Ficar
contigo
e
partirmos
para
onde
vou
Остаться
с
тобой
и
отправиться
туда,
куда
я
иду.
Se
um
dia
isto
mudar
Если
однажды
это
изменится,
Tu
não
vais
ficar
mais
ah
espera
Ты
больше
не
будешь
ждать.
Cantar
pra
ti
belas
canções
que
ouvimos
no
carro
Петь
тебе
красивые
песни,
которые
мы
слушали
в
машине.
Imaginar
que
o
silêncio
significa
algo
Представлять,
что
молчание
что-то
значит.
Se
um
dia
isto
mudar
Если
однажды
это
изменится,
Eu
não
vou
ficar
mais
ah
espera
Я
больше
не
буду
ждать.
Amor
por
vezes
é
uma
palavra
de
dor
Любовь
иногда
— это
слово
боли,
Cheia
de
muito
sabor
Наполненное
вкусом.
Ainda
desejo
o
teu
beijo
Я
все
еще
желаю
твоего
поцелуя
Em
cima
do
queixo
На
подбородке,
De
frente
para
a
boca
Прямо
в
губы.
Alias
para
nos
coisa
pouca
Впрочем,
для
нас
это
мелочи.
Sei
o
que
quero
Я
знаю,
чего
хочу.
Sinto
a
tua
magia,
o
teu
toque,
o
teu
cheiro
Я
чувствую
твою
магию,
твое
прикосновение,
твой
запах.
Tudo
é
tão
delicado
Все
так
нежно.
Tudo
é
tão
verdadeiro
Все
так
реально.
Fazes-me
sentir
tão
bem
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
Este
é
o
meu
desabafo
baby
Это
мое
признание,
детка.
Por
todos
os
bons
momentos
За
все
хорошие
моменты.
Guarda-o
só
para
ti
Храни
это
только
для
себя.
Sussurro
ao
teu
ouvido
Шепчу
тебе
на
ухо,
O
quanto
eu
gosto
de
ti
Как
сильно
я
тебя
люблю.
São
momentos
Это
моменты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): demo
Attention! Feel free to leave feedback.