Lyrics and translation Expensive Soul - O tempo passa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
primeira
vez
é
naquela
base
В
первый
раз,
все
на
той
же
основе,
Relembro
os
meus
velhos
tempos
com
aquela
frase
Вспоминаю
былое
с
той
же
фразой:
"Hey
amigo
′tass."
"Эй,
дружище,
как
дела?"
Nada
disso,
isso
acabou
Нет
уж,
все
это
кончено.
O
tempo
afastou
tudo
à
minha
volta
Время
отдалило
все
вокруг
меня.
[Onde
estàs
tu?!]
[Где
же
ты?!]
A
minha
gente...
Мои
люди...
[Onde
estàs
tu?!]
[Где
же
ты?!]
Mesmo
que
estejas
diferente
(ah,
ah)
Даже
если
ты
изменилась
(ах,
ах)
Da
segunda
vez
quereo
voltar
atras
Во
второй
раз
я
хочу
вернуться
назад,
Mesmo
tendo
que
passar
pelos
desgostos
que
a
vida
nos
Даже
если
придется
пройти
через
все
невзгоды,
что
жизнь
нам
Sei
que
sou
capaz
de
tudo
isso,
voltar
ao
inicio,
Знаю,
я
способен
на
все
это,
вернуться
к
началу,
Experimentar
o
feitiço
Испытать
волшебство.
Deixa.te
viver,
deixa.te
levar,
deixa.te
morrer
Позволь
себе
жить,
позволь
себе
увлечься,
позволь
себе
умереть,
Que
o
tempo
nunca
vai
parar
Ведь
время
никогда
не
остановится.
O
tempo
passa
Время
идет,
Nao
olhes
pa
tras
Не
оглядывайся
назад.
Guarda
bem
a
dica
e
ve
Запомни
совет
и
посмотри,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
[O
que
o
tempo
nos
faz]
[Что
время
с
нами
делает]
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
O
tempo
passa
Время
идет,
[E
o
tempo
passa]
[И
время
идет]
Nao
olhes
pa
tras
Не
оглядывайся
назад.
[Nao
olhes
pa
tras]
[Не
оглядывайся
назад]
Guarda
bem
a
dica
e
ve
Запомни
совет
и
посмотри,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
[O
que
o
tempo
nos
faz]
[Что
время
с
нами
делает]
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
Sai
de
casa,
basa,
nao
olhes
para
tras
Выходи
из
дома,
милая,
не
оглядывайся.
Troxes.te
tudo?
Все
взяла?
Ps2,
dinheiro,
roupa
quente
PS2,
деньги,
теплую
одежду
Para
o
frio
que
se
faz
sentir
Для
холода,
который
чувствуется,
Principalmente
quando
a
noite
cair
Особенно
когда
наступает
ночь.
Para
onde
vamos?!
Куда
мы
идем?!
Nao
interessa
nao
ha
rota,
nao
temos
pressa
Неважно,
нет
маршрута,
мы
не
спешим.
Mas
que
é
isto?
Что
это
такое?
Que
só
sei
hoje
Что
я
знаю
только
сегодня,
E
faz.me
lembrar
o
quinta-feira
И
это
напоминает
мне
четверг.
Sentado
na
avenida
pedindo
cigarrinho,
trocadinho
Сидел
на
проспекте,
просил
сигаретку,
мелочь.
Velhos
tempos
Старые
времена.
Adiante
seguimos
caminhos
Вперед,
мы
идем
своим
путем.
Escuta
Max
[ah?!]
Слушай,
Макс
[а?!]
Lembras.te
daquele
gajo
que
nos
queria
catar?
Помнишь
того
парня,
который
хотел
нас
нанять?
Pediu.nos
dinheiro
e
fama
Просил
у
нас
денег
и
славы,
Tudo
o
que
nao
podiamos
dar
Все,
что
мы
не
могли
дать.
E
o
senhor
Ribeiro,
o
homem
que
falava
as
linguas
do
И
господин
Рибейро,
человек,
говоривший
на
языках
всего
O
mais
velho
da
bateria
tava
sempre
atento
ao
que
ele
Самый
старый
из
нашей
компании,
всегда
внимательно
слушал,
что
он
Continuando,
relembrando
Продолжая,
вспоминая
As
memórias
tao
guardadas
como
velhas
historias
Воспоминания,
хранящиеся,
как
старые
истории.
E
o
pessoal
nas
férias
grandes
dias
e
dias
a
jogar
à
И
ребята
на
летних
каникулах,
дни
напролет
играли
в
Bola
no
quartel
Футбол
в
казармах.
No
fim
do
dia
chegava.mos
a
casa
cá
com
um
**
В
конце
дня
мы
приходили
домой
с...
Lembro.me
de
todos
vocês
Я
помню
вас
всех:
Pedro
Afonso
Mario
Daniel
Hugo
Nuno
Педро,
Афонсо,
Марио,
Даниэль,
Уго,
Нуно.
Putos
que
guardo
bem
lá
no
fundo
Ребята,
которых
я
храню
глубоко
в
сердце.
Nuno
B.
Primo
Inacio
Puto
Xico
Pires
Cenoura
e
Nando
Нуно
Б.,
Примо,
Инасио,
Путо
Шико,
Пирес,
Сеноура
и
Нандо.
De
mano
a
mano
amizade
que
mantemos
nao
só
de
vez
em
Плечом
к
плечу,
дружба,
которую
мы
поддерживаем
не
только
время
от
E
as
visitas
ao
milho
И
походы
за
кукурузой,
Sempre
a
pensar
na
altura
em
dar
de
fuga
quando
desse
Всегда
думали
о
том,
как
смыться,
когда
станет
Resumindo,
Concluindo
Подводя
итог,
заключая:
O
tempo
passa
Время
идет,
Nao
olhes
pa
tras
Не
оглядывайся
назад.
Guarda
bem
a
dica
e
ve
Запомни
совет
и
посмотри,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
[O
que
o
tempo
nos
faz]
[Что
время
с
нами
делает]
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
O
tempo
passa
Время
идет,
[E
o
tempo
passa]
[И
время
идет]
Nao
olhes
pa
tras
Не
оглядывайся
назад.
[Nao
olhes
pa
tras]
[Не
оглядывайся
назад]
Guarda
bem
a
dica
e
ve
Запомни
совет
и
посмотри,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
[O
que
o
tempo
nos
faz]
[Что
время
с
нами
делает]
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
Era
tudo
tao
simples
antes
do
tempo
chegar
Все
было
так
просто,
до
того,
как
пришло
время.
Era
tudo
mais
facil,
mas
nao
vai
parar
Все
было
проще,
но
это
не
остановится.
Eu
nao
sei,
eu
nao
sei
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
O
que
mais
estará
para
vir
Что
еще
будет,
Mas
o
que
importa
Но
что
важно,
É
eu
estar
a
sentiiiir
Так
это
то,
что
я
чувствую.
O
tempo
passa
Время
идет,
Nao
olhes
pa
tras
Не
оглядывайся
назад.
Guarda
bem
a
dica
e
ve
Запомни
совет
и
посмотри,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
[O
que
o
tempo
nos
faz]
[Что
время
с
нами
делает]
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
O
tempo
passa
Время
идет,
[E
o
tempo
passa]
[И
время
идет]
Nao
olhes
pa
tras
Не
оглядывайся
назад.
[Nao
olhes
pa
tras]
[Не
оглядывайся
назад]
Guarda
bem
a
dica
e
ve
Запомни
совет
и
посмотри,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает,
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
[O
que
o
tempo
nos
faz]
[Что
время
с
нами
делает]
O
que
o
tempo
nos
faz
Что
время
с
нами
делает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Conde
Attention! Feel free to leave feedback.