Lyrics and translation Expensive Soul - Só Pr'a Te Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pr'a Te Ver
Только чтобы увидеть тебя
Eu
sei
por
amor,
perdi
o
meu
norte
Я
знаю,
ради
любви
я
потерял
свой
север
Mas
se
não
me
destrói,
deixa-me
mais
forte
Но
если
она
меня
не
разрушает,
то
делает
сильнее
Ó
diz-me,
o
que
é
que
tu
queres
mais
de
mim
О,
скажи
мне,
чего
ты
еще
от
меня
хочешь?
Promete
que
não
fica
assim
Обещай,
что
все
не
останется
так
Eu
vim
de
longe
pra
te
ver
Я
пришел
издалека,
чтобы
увидеть
тебя
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
É
que
nem
acredito,
tinha
a
certeza
Я
даже
не
верю,
я
был
уверен
Que
o
destino
já
tava
escrito
Что
судьба
уже
написана
Que
era
contigo
eu
iria
ficar,
já
me
queria
mudar
Что
я
останусь
с
тобой,
я
уже
хотел
измениться
Até
tinha
um
anel
pra
te
dar
У
меня
даже
было
кольцо,
чтобы
подарить
тебе
É
que
nem
acredito
Я
даже
не
верю
Tinha
a
certeza
que
amor
ia
ser
mais
bonito
Я
был
уверен,
что
любовь
будет
прекраснее
Se
vivessemos
no
mesmo
lugar
Если
бы
мы
жили
в
одном
месте
Talvez
pudesse
mostrar
Возможно,
я
смог
бы
показать
Nunca
fui
homem
de
parar
de
sonhar
Я
никогда
не
переставал
мечтать
Passarmos
domingos
no
sofá
ver
séries
na
Netflix
Проводить
воскресенья
на
диване,
смотря
сериалы
на
Netflix
Trocarmos
mimos
e
eu
sei
lá
Обмениваться
нежностями
и,
я
не
знаю
Tudo
o
que
mais
surgisse
Всем,
что
еще
могло
бы
произойти
Embora
agora
saiba
que
o
tempo,
faz
esquecer
Хотя
теперь
я
знаю,
что
время
заставляет
забыть
Agora
embora
caia,
e
eu
vim
cá
só
pra
te
ver
Теперь,
хотя
я
и
падаю,
я
пришел
сюда
только
чтобы
увидеть
тебя
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
É
só
promessas
que
não
vais
cumprir
Это
всего
лишь
обещания,
которые
ты
не
выполнишь
E
só
nos
teus
olhos,
vejo-me
a
cair
И
только
в
твоих
глазах
я
вижу
свое
падение
Ó
diz-me
(Diz-me,
diz-me)
О,
скажи
мне
(Скажи
мне,
скажи
мне)
O
que
é
que
tu
queres
mais
de
mim?
Чего
ты
еще
от
меня
хочешь?
Promete
que
não
fica
assim
Обещай,
что
все
не
останется
так
Eu
vim
de
longe
pra
te
ver
Я
пришел
издалека,
чтобы
увидеть
тебя
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Só
eu
sei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
я
знаю
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
O
que
passei
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Через
что
я
прошел
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Pra
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Só
pr'a
te
ver
(Pra
te
ver,
pra
te
ver,
só
mas)
Только
чтобы
увидеть
тебя
(Увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
только)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): new max, demo
Attention! Feel free to leave feedback.