Lyrics and translation Experience Of Music feat. Michael K. - Electrical Madness - Original Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electrical Madness - Original Club Mix
Электрическое безумие - Оригинальный клубный микс
At
the
Dawn
of
a
New
Day
На
рассвете
нового
дня
When
the
past
turns
to
flame
Когда
прошлое
обращается
в
пламя
I'll
be
waiting
in
for
you
Я
буду
ждать
тебя
After
all
we
been
through
После
всего,
что
мы
прошли
The
wost
of
it
is
all
behind
Худшее
уже
позади
As
the
flames
starts
to
grow
Когда
пламя
начинает
расти
The
brightest
star
start
to
show
Самые
яркие
звезды
начинают
светить
We
had
a
wonderful
time
У
нас
были
прекрасные
времена
As
the
smoke
fills
the
sky
Когда
дым
заполняет
небо
We
wonder
is
this
our
time
Мы
задаемся
вопросом,
наше
ли
это
время
Take
me
and
we
will
fly
Возьми
меня,
и
мы
полетим
The
love
I
have
will
never
die
Моя
любовь
никогда
не
умрет
And
its
hard...
Sometimes
И
это
тяжело...
Иногда
To
think
about
the
past
Думать
о
прошлом
So
take
my
arm
Так
возьми
меня
за
руку
And
hold
it
tight
И
держи
крепко
And
We'll
race
for
the
sky
И
мы
помчимся
к
небу
You
and
me
under
one
sky
Ты
и
я
под
одним
небом
We'll
run
the
night
under
the
light
Мы
пробежим
ночь
под
светом
You
and
me
under
one
sky
Ты
и
я
под
одним
небом
We'll
run
the
night
under
the
light
Мы
пробежим
ночь
под
светом
At
the
Dawn
of
a
new
day
На
рассвете
нового
дня
When
the
past
turns
to
flame
Когда
прошлое
обращается
в
пламя
I'll
be
waiting
in
for
you
Я
буду
ждать
тебя
After
all
we
been
through
После
всего,
что
мы
прошли
The
worst
of
it
is
all
behind
Худшее
уже
позади
As
the
flames
starts
to
grow
Когда
пламя
начинает
расти
The
brightest
star
start
to
show
Самые
яркие
звезды
начинают
светить
We
had
a
wonderful
time
У
нас
были
прекрасные
времена
As
the
smoke
fills
the
sky
Когда
дым
заполняет
небо
We
wonder
is
this
our
time
Мы
задаемся
вопросом,
наше
ли
это
время
Take
me
and
we
will
fly
Возьми
меня,
и
мы
полетим
The
love
I
had
will
never
die.
Моя
любовь
никогда
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Winkelmann, Michael Kassner
Attention! Feel free to leave feedback.