Explicit - So Bad - translation of the lyrics into German

So Bad - Explicittranslation in German




So Bad
So Schlecht
Yeah, haha, you feel that, baby?
Yeah, haha, fühlst du das, Baby?
Yeah, I feel it too, damn
Yeah, ich fühle es auch, verdammt
You know, I'm so glad we could spend this time together
Weißt du, ich bin so froh, dass wir diese Zeit zusammen verbringen können
You see, I'm not as crazy as you thought I was, am I?
Siehst du, ich bin nicht so verrückt, wie du dachtest, oder?
I'm the American Dream
Ich bin der amerikanische Traum
I'm the definiton of white trash ballin'
Ich bin die Definition von White Trash Ballin'
I'm right back on 'em
Ich bin wieder voll dabei
With a (chicka chicka chicka) I can't call it
Mit einem (chicka chicka chicka) ich kann es nicht benennen
Same shit, different toilet
Gleiche Scheiße, andere Toilette
Oh, you got a nice ass, darling
Oh, du hast einen schönen Arsch, Liebling
Can't wait to get you into my Benz, take you for a spin
Kann es kaum erwarten, dich in meinen Benz zu bekommen, dich auf eine Spritztour mitzunehmen
What you mean we ain't fuckin'? You take me for a friend?
Was meinst du, wir ficken nicht? Hältst du mich für einen Freund?
Let me tell you the whole story of Shady's origin
Lass mich dir die ganze Geschichte von Shadys Ursprung erzählen
You'll be sorry if you slam my Mercedes door again
Du wirst es bereuen, wenn du meine Mercedes-Tür wieder zuschlägst
Now, it all started with my father
Nun, alles begann mit meinem Vater
I must've got my pimpin' genes from him
Ich muss meine Zuhälter-Gene von ihm haben
The way he left my momma
So wie er meine Mutter verlassen hat
I'm a rolling stone, just like him, word to Johnny Drama
Ich bin ein Rolling Stone, genau wie er, Wort an Johnny Drama
Keep my entourage with me, baby, I'll make a promise
Behalte meine Entourage bei mir, Baby, ich verspreche dir
There ain't nobody as bomb as me
Es gibt niemanden, der so bombastisch ist wie ich
I'm as calm as the breeze
Ich bin so ruhig wie die Brise
I'm the bee's knees, his legs, and his arms
Ich bin die Knie der Biene, ihre Beine und ihre Arme
I'm a superstar, girl, I'm ready for you, mama
Ich bin ein Superstar, Mädchen, ich bin bereit für dich, Mama
Why you think the only thing I got on is my pajamas?
Warum denkst du, dass das Einzige, was ich anhabe, mein Schlafanzug ist?
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
I'm equivalent to a shot of Cuervo
Ich bin gleichbedeutend mit einem Schuss Cuervo
First I'll kiss your navel, work my way down
Zuerst küsse ich deinen Nabel, arbeite mich nach unten
Baby, you can lay down on the table
Baby, du kannst dich auf den Tisch legen
But you may wanna find somethin' more stable
Aber vielleicht möchtest du etwas Stabileres finden
I told you I ain't fooling from the gate
Ich habe dir gesagt, ich mache keine Witze, von Anfang an
This ain't the first day of April
Das ist nicht der erste April
But thank you for staying, April
Aber danke, dass du geblieben bist, April
I'ma make you learn to appreciate me, differentiate me
Ich werde dich dazu bringen, mich zu schätzen, mich zu unterscheiden
From these phony, little fishy and sissy fake G's
Von diesen falschen, kleinen, fischigen und verweichlichten Möchtegern-Gs
Skip over the "huggy bear," and all the "kissy face," please
Überspring den "Kuschelbär" und all die "Küsschen", bitte
Initiate phase three, missy, now service me
Leite Phase drei ein, Miss, jetzt bediene mich
Take another shot of Jäger, shakin' so nervously
Nimm noch einen Schuss Jägermeister, zittere so nervös
Take your time, baby, oh, you're the bomb, baby
Lass dir Zeit, Baby, oh, du bist der Hammer, Baby
Oh, you're doing that even better than your mom, lady
Oh, du machst das sogar noch besser als deine Mom, Lady
I told you why I'm Shady, you didn't listen now, did ya?
Ich habe dir gesagt, warum ich Shady bin, du hast nicht zugehört, oder?
Relax woman, you know that I'm only kiddin' with ya
Entspann dich, Frau, du weißt, dass ich nur mit dir scherze
Got a twisted sense of humor, its warped, but I didn't hit ya
Ich habe einen verdrehten Sinn für Humor, er ist verzerrt, aber ich habe dich nicht geschlagen
I think you're finally starting to get the picture
Ich denke, du fängst endlich an, das Bild zu verstehen
I'm just...
Ich bin nur...
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
Call me dynamite, dynamite, dynamite, soul
Nenn mich Dynamit, Dynamit, Dynamit, Seele
Call me dynamite, dynamite, dynamite, soul
Nenn mich Dynamit, Dynamit, Dynamit, Seele
I can hold you in the morning
Ich kann dich am Morgen halten
But in the evening I gotta go
Aber am Abend muss ich gehen
'Cause I'm on to the next girl
Weil ich schon beim nächsten Mädchen bin
And the next girl I kind of like, oh
Und das nächste Mädchen mag ich irgendwie, oh
I got you caught up in the rapture
Ich habe dich in der Verzückung gefangen
Make you recapture the feelings you had for
Lasse dich die Gefühle, die du hattest, wieder einfangen
Your last boyfriend, before he slapped ya
Für deinen letzten Freund, bevor er dich geschlagen hat
You never wanted someone so bad, you're
Du wolltest noch nie jemanden so sehr, du
Sweating, but if I'm what you wanted
Schwitzt, aber wenn ich das bin, was du wolltest
Why'd you panic when I grabbed ya?
Warum bist du in Panik geraten, als ich dich gepackt habe?
Girl, don't be so frantic, I'm just a hopeless romantic
Mädchen, sei nicht so hektisch, ich bin nur ein hoffnungsloser Romantiker
Don't try to fight the feeling of somethin' that's so organic
Versuche nicht, gegen das Gefühl von etwas anzukämpfen, das so organisch ist
You can't ignore it, so don't, just stand before it
Du kannst es nicht ignorieren, also tu es nicht, steh einfach davor
Just drop them panties to the floor, let's get to camcording
Lass einfach die Höschen auf den Boden fallen, lass uns mit dem Filmen beginnen
Damn, shawty, I told you this was bound to happen
Verdammt, Kleine, ich habe dir gesagt, dass das passieren musste
Soon as you wrote your number on the napkin
Sobald du deine Nummer auf die Serviette geschrieben hast
I was bound to work a number on your back
Ich musste einfach eine Nummer auf deinem Rücken machen
And throw your spine out of alignment
Und deine Wirbelsäule aus der Ausrichtung werfen
My love has got you so blind that
Meine Liebe hat dich so blind gemacht, dass
You couldn't pick Amy Winehouse out of a line-up
Du Amy Winehouse nicht aus einer Reihe von Leuten hättest herauspicken können
So stop at the store, pick a pint up
Also halt am Laden an, hol eine Flasche
Let's get the pineapple Schnapps going, no one will knock
Lass uns den Ananas-Schnaps anfangen, niemand wird klopfen
'Cause I'ma hang a sign up saying "DON'T DISTURB"
Weil ich ein Schild aufhängen werde, auf dem steht "BITTE NICHT STÖREN"
Shawty, I'm so superb
Kleine, ich bin so hervorragend
I say the right things, don't I spit the dopest words?
Ich sage die richtigen Dinge, spucke ich nicht die geilsten Worte?
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
Dynamite, dynamite, dynamite, soul
Dynamit, Dynamit, Dynamit, Seele
Dynamite, dynamite, dynamite, soul
Dynamit, Dynamit, Dynamit, Seele
I can hold you in the morning
Ich kann dich am Morgen halten
But in the evening I gotta go
Aber am Abend muss ich gehen
'Cause I am on to the next girl
Weil ich schon beim nächsten Mädchen bin
And the next girl I kind of like, oh
Und das nächste Mädchen mag ich irgendwie, oh
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen
So bad, I'm so good that I'm so bad
So schlecht, ich bin so gut, dass ich so schlecht bin
Guarantee I'll be the greatest thing you ever had
Ich garantiere, ich werde das Großartigste sein, was du je hattest
'Cause you ain't never met nobody like me
Weil du noch nie jemanden wie mich getroffen hast
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
Und du wirst nie wieder mit jemand anderem ficken wollen






Attention! Feel free to leave feedback.