Extinción - Kumulamazumu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Extinción - Kumulamazumu




Kumulamazumu
Кумуламазму
Raza humana viva raza humana usada como un animal el instinto trabaja y todo sigue igual.
Живая человеческая раса, человеческая раса, используемая как животное, инстинкт работает, и всё остаётся прежним.
Pides permiso, pides permiso todas las mulas van a vomitar
Ты просишь разрешения, ты просишь разрешения, все мулы сейчас стошнят.
Parado en el centro del cuarto de la ventana vacía, nadie se encuentra dentro de este cajón, pidiendo perdón, pidiendo perdón todos quieren salir de la extinción.
Стоя в центре комнаты у пустого окна, никого нет внутри этой коробки, прося прощения, прося прощения, все хотят избежать вымирания.
Un rezo en privado tienes miedo al ver entrar al coche en tu cuarto privado de la verdad, nadie te lo dijo nadie te lo dijo ese sublevado esta muerto ya.
Личная молитва, ты боишься видеть, как машина въезжает в твою личную комнату правды, никто тебе не сказал, никто тебе не сказал, этот бунтарь уже мёртв.
Retirado por un tiempo dejando el pasado admirando lo que tengo y lo que puedo tener, sabiendo esperar, sabiendo esperar Kumulamazumu esto es tuyo.
Отошел на время, оставив прошлое, любуясь тем, что у меня есть, и тем, что я могу иметь, умея ждать, умея ждать, Кумуламазму, это твоё.
Nobody knows where I'm coming from...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming from...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming from...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming ...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming from...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming from...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming from...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm coming ...
Никто не знает, откуда я иду...
Nobody knows where I'm heading to...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading to...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading to...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading ...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading to...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading to...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading to...
Никто не знает, куда я направляюсь...
Nobody knows where I'm heading .
Никто не знает, куда я направляюсь...
Sabor a durazno te queda en la conciencia, face off en la sala el coche sigue comiendo, sudando con hambre sigues pensando, mantis te espera en casa de chata.
Вкус персика остается на твоей совести, лицом к лицу в зале, машина продолжает есть, потея от голода, ты продолжаешь думать, богомол ждет тебя в доме Чаты.
Raza humana viva raza humana usada como un animal el instinto trabaja y todo sigue igual, pides permiso para ver donde, Donde esta la chocha en ti...
Живая человеческая раса, человеческая раса, используемая как животное, инстинкт работает, и всё остаётся прежним, ты просишь разрешения посмотреть, где, где в тебе киска...
Donde esta la Chocha en ti...
Где в тебе киска...





Writer(s): Alex Findley, Luis Castellanos, Roberto Mora


Attention! Feel free to leave feedback.