Lyrics and translation Extreme - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
there's
no
need
to
be
afraid
Скажи,
что
не
нужно
бояться,
They're
only
shadows
cast,
past
this
place
Это
лишь
тени
прошлого,
отброшенные
сюда,
Where
voices
carry
at
the
speed
of
sound
Где
голоса
разносятся
со
скоростью
звука.
If
I
should
cry
before
they
lay
me
down
Если
я
заплачу,
прежде
чем
усну,
Sorry
for
the
words,
words
I
left
unsaid
Прости
за
слова,
слова,
что
я
не
сказал,
Sorry
being
one
of
the
words
I
did
forget
Прости
— одно
из
слов,
что
я
забыл.
All
the
time
we
spent,
wasted
in
the
end
Всё
время,
что
мы
провели,
в
итоге
потрачено
зря,
Every
precious
moment
taken
for
granted
Каждый
драгоценный
миг,
воспринятый
как
должное.
There
in
the
corner
of
my
mind
Там,
в
уголке
моего
разума,
Lies
the
weight
of
my
regret
Лежит
груз
моего
сожаления.
Between
the
shadow
and
the
light
Между
тенью
и
светом,
Ghost
you're
in
my
head
Призрак,
ты
в
моей
голове.
Shelter
from
the
storm
when
I
sleep
Укрытие
от
бури,
когда
я
сплю,
There's
comfort
in
the
morn,
a
siren
sings
Утешение
утром,
поёт
сирена.
If
only
for
a
moment,
I
can
breathe
Хотя
бы
на
мгновение
я
могу
дышать,
The
thought
of
you
comes
crashing
through
on
me
Мысль
о
тебе
обрушивается
на
меня.
Sorry
for
the
words,
words
I
left
unsaid
Прости
за
слова,
слова,
что
я
не
сказал,
Sorry
being
one
of
the
words
I
did
forget
Прости
— одно
из
слов,
что
я
забыл.
All
the
time
we
spent,
wasted
in
the
end
Всё
время,
что
мы
провели,
в
итоге
потрачено
зря,
Every
precious
moment
taken
for
granted
Каждый
драгоценный
миг,
воспринятый
как
должное.
There
in
the
corner
of
my
mind
Там,
в
уголке
моего
разума,
Lies
the
weight
of
my
regret
Лежит
груз
моего
сожаления.
Between
the
shadow
and
the
light
Между
тенью
и
светом,
Ghost
you're
in
my
head
Призрак,
ты
в
моей
голове.
Ghost
you're
in
my
head
Призрак,
ты
в
моей
голове.
Tell
me
there's
no
need
to
be
afraid
Скажи,
что
не
нужно
бояться,
They're
only
shadows
cast
past
has
played
Это
лишь
тени,
отброшенные
прошлым,
Where
voices
carry
at
the
speed
of
sound
Где
голоса
разносятся
со
скоростью
звука.
If
I
should
die
before
I
lay
me
down
Если
я
умру,
прежде
чем
усну,
I'm
sorry
for
the
way,
the
way
I
treated
you
Прости
меня
за
то,
как
я
с
тобой
обращался,
A
little
bit
too
late,
but
if
you
only
knew
Немного
поздно,
но
если
бы
ты
только
знала,
I'd
take
away
the
pain,
pain
I
put
you
through
Я
бы
забрал
твою
боль,
боль,
которую
я
тебе
причинил,
I'd
do
it
all
again
walking
in
your
shoes
Я
бы
всё
сделал
снова,
пройдя
твой
путь.
There
in
the
corner
of
my
mind
Там,
в
уголке
моего
разума,
Lies
the
weight
of
my
regret
Лежит
груз
моего
сожаления.
Between
the
shadow
and
the
light
Между
тенью
и
светом,
Ghost
you're
in
my
head
Призрак,
ты
в
моей
голове.
Ghost
you're
in
my
head
Призрак,
ты
в
моей
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHERONE GARY FRANCIS, BETTENCOURT NUNO
Attention! Feel free to leave feedback.