Extreme - Nice Place to Visit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Extreme - Nice Place to Visit




Nice Place to Visit
Хорошее место для посещения
Not really lookin' for, for nothing special,
Не ищу ничего особенного,
Just someplace that I can call my own,
Просто место, которое я мог бы назвать своим,
I'm growing tired of, of running wild,
Я устал от бесшабашной жизни,
It's time I settled down
Пора остепениться
There seems to be some lights on,
Кажется, там горит свет,
But ain't nobody home
Но никого нет дома
I think I see some lights on,
Мне кажется, там горит свет,
But there ain't nobody home
Но никого нет дома
Ain't being choosy, but
Я не привередлив, но
Don't want no floozy,
Не хочу ветреную девицу,
And that's not much to ask
И это не слишком много
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
But I wouldn't want to live her,
Но я не хотел бы с тобой жить,
Nice place to visit
Хорошее место для посещения
Hey, is anybody home?
Эй, есть кто дома?
Seeing is believing,
Видеть - значит верить,
But looks can be deceiving,
Но внешность бывает обманчива,
What you get ain't always what you see
То, что ты видишь, не всегда то, что ты получаешь
I like what' s down there,
Мне нравится то, что внизу,
But no one is upstairs,
Но наверху никого нет,
I think there's bats in the belfry
Мне кажется, на чердаке завелись летучие мыши
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
But I wouldn't want to live her,
Но я не хотел бы с тобой жить,
Nice place to visit
Хорошее место для посещения
Hey, is anybody home?
Эй, есть кто дома?
I don't know what's come over me,
Не знаю, что на меня нашло,
I'm blinded by the scenery,
Я ослеплен этим пейзажем,
Nice place to visit,
Хорошее место для посещения,
I don't know what I'm gonna do
Не знаю, что мне делать
I'm coming back because of you,
Я вернусь из-за тебя,
Nice place to visit, visit, visit...
Хорошее место для посещения, посещения, посещения...
There seems to be some lights on,
Кажется, там горит свет,
But ain't nobody home
Но никого нет дома
I think I see some lights on,
Мне кажется, там горит свет,
But there ain't nobody home
Но никого нет дома
This big bad wolf knows
Этот большой плохой волк знает
Which way the wind blows,
Куда дует ветер,
And which little piggy's house is made of brick,
И чей домик из кирпича,
Must have vacated, or mislocated,
Должно быть, съехали или перепутали адрес,
There's just toys, toys in the attic
На чердаке только игрушки, игрушки
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
But I wouldn't want to live her,
Но я не хотел бы с тобой жить,
Nice place to visit
Хорошее место для посещения
Hey, is anybody home?
Эй, есть кто дома?
(Hey, is anybody home?)
(Эй, есть кто дома?)
Knock, knock, who's there?
Тук-тук, кто там?
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения
She's a nice place to visit
Ты - хорошее место для посещения





Writer(s): CHERONE GARY FRANCIS, BETTENCOURT NUNO


Attention! Feel free to leave feedback.