Extremoduro - Arrebato - translation of the lyrics into German

Arrebato - Extremodurotranslation in German




Arrebato
Anfall
Fue por ti, por tu luz
Es war wegen dir, wegen deines Lichts,
El día que te conocí
An dem Tag, als ich dich traf,
Se me abrió el corazón
öffnete sich mein Herz.
Sólo vivo para ti
Ich lebe nur für dich,
Desde entonces ¡cómo brilla el sol!
seitdem scheint die Sonne so hell!
Fue un plis-plas ¿qué pasó?
Es war ein Blitz, was ist passiert?
No me dijiste ni adiós
Du hast mir nicht einmal Lebewohl gesagt.
¿Dónde está tu calor
Wo ist deine Wärme,
Tu mirada y tu pasión?
dein Blick und deine Leidenschaft?
Desde entonces, ¡ya no sale el sol!
Seitdem geht die Sonne nicht mehr auf!
Si te vas nunca más
Wenn du für immer gehst,
Vas a poder encontrar
wirst du niemals finden,
Lo que yo un día te di
was ich dir eines Tages gab.
Sabes bien no fue fingir
Du weißt genau, es war nicht gespielt.
Desde entonces, ¡ya no quiero sol!
Seitdem will ich keine Sonne mehr!
Desde aquel día fatal
Seit jenem schrecklichen Tag
Todo me parece mal
erscheint mir alles schlecht.
Nunca más volveré
Ich werde nie wieder
A querer sentirme bien
mich gut fühlen wollen.
Desde entonces, ¡ya no quiero sol!
Seitdem will ich keine Sonne mehr!





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! Feel free to leave feedback.