Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulerías de la sangre caliente
Булериас горячей крови
Soy
trozos
de
lluvia
y
de
sol.
Я
– осколки
дождя
и
солнца.
siento
que
se
me
acaba
el
calor
Чувствую,
как
уходит
тепло,
busco
entre
tus
piernas
la
fe
Ищу
веру
между
твоих
ног
y
hundo
mi
sol
mojado
en
tu
piel.
И
погружаю
свое
мокрое
солнце
в
твою
кожу.
Cada
mañana
te
miro
al
pasar
Каждое
утро
я
смотрю
на
тебя,
te
miro,
te
tiro
y
me
piro
sin
más
Смотрю,
желаю
и
ухожу
– вот
и
все.
que
en
libros
de
ciencia
he
podido
estudiar
Ведь
в
научных
книгах
я
смог
прочитать,
que
somos
microbios
venidos
a
más.
Что
мы
– всего
лишь
микробы,
шагнувшие
вперед.
Hoy
voy
a
empaparme
en
alcohol
Сегодня
я
пропитаюсь
алкоголем,
sueño
que
se
me
acaba
la
voz
Мне
снится,
что
я
теряю
голос,
miedo
y
eso
que
coños
será
Страх...
и
что
это,
черт
возьми,
такое?
aire
no
te
podré
recordar.
Без
воздуха
я
не
смогу
тебя
вспомнить.
Cada
mañana
te
miro
al
pasar
Каждое
утро
я
смотрю
на
тебя,
te
miro,
te
tiro
y
me
piro
sin
más
Смотрю,
желаю
и
ухожу
– вот
и
все.
que
en
libros
de
ciencia
he
podido
estudiar
Ведь
в
научных
книгах
я
смог
прочитать,
que
somos
microbios
venidos
a
más.
Что
мы
– всего
лишь
микробы,
шагнувшие
вперед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Album
Deltoya
date of release
08-06-1992
Attention! Feel free to leave feedback.