Extremoduro - De acero - Versión 2004 - translation of the lyrics into German

De acero - Versión 2004 - Extremodurotranslation in German




De acero - Versión 2004
Aus Stahl - Version 2004
De acero soy, de la cabeza a los pies
Aus Stahl bin ich, von Kopf bis Fuß
Y el cielo es solo un trozo de mi piel
Und der Himmel ist nur ein Stück meiner Haut
De carne y hueso para ti
Aus Fleisch und Blut für dich
De carne y hueso solo para ti
Aus Fleisch und Blut nur für dich
Y no me escondo casi nunca detrás de un cristal
Und ich verstecke mich fast nie hinter Glas
Y no me corto cuando quiero volar
Und ich schneide mich nicht, wenn ich fliegen will
Abre las alas junto a
Breite die Flügel aus, zusammen mit mir
Abre las alas siempre junto a
Breite die Flügel aus, immer zusammen mit mir
Que no nos queda tiempo, no nos podemos parar
Denn uns bleibt keine Zeit, wir können nicht anhalten
Que somos como el viento, quién sabe dónde irá
Denn wir sind wie der Wind, wer weiß, wohin er weht
Abre los ojos que te quiero ver
Öffne deine Augen, ich will dich sehen
Abre las piernas que te quiero amar
Öffne deine Beine, ich will dich lieben
Cada vez que te vas
Jedes Mal, wenn du gehst
Doy la vuelta a todo de una pata'
Drehe ich alles auf den Kopf
Cada vez quiero más
Jedes Mal will ich mehr
No me digas que soy un animal
Sag mir nicht, dass ich ein Tier bin
¿Dónde estás? ¿Quién es quién?
Wo bist du? Wer ist wer?
Si no vuelves, ¿dónde va a florecer?
Wenn du nicht zurückkehrst, wo wird dann etwas blühen?
A ras de suelo casi, casi no te puedo ver
Fast am Boden, kann ich dich kaum sehen
Veo en el techo si te puedo mirar
Ich sehe an die Decke, ob ich dich erblicken kann
Algo me dice que no puede ser
Etwas sagt mir, dass es nicht sein kann
Déjame solo, quiero respirar
Lass mich allein, ich will atmen
Y hacer lo que me parezca bien
Und tun, was mir gefällt
Y andar de acá para allá
Und von hier nach da gehen
Y en un minuto ya me encuentro mejor
Und in einer Minute geht es mir schon besser
Echo la pela y ya está
Ich geb's auf und das war's
Que no nos queda tiempo, no nos podemos parar
Denn uns bleibt keine Zeit, wir können nicht anhalten
Que somos como el viento, quién sabe dónde irá
Denn wir sind wie der Wind, wer weiß, wohin er weht
Abre los ojos que te quiero ver
Öffne deine Augen, ich will dich sehen
Abre las piernas que te quiera más
Öffne deine Beine, damit ich dich mehr liebe
Cada vez que te vas
Jedes Mal, wenn du gehst
Doy la vuelta a todo de una pata'
Drehe ich alles auf den Kopf
Cada vez quiero más
Jedes Mal will ich mehr
No me digas que soy un animal
Sag mir nicht, dass ich ein Tier bin
¿Dónde estás? ¿Quién es quién?
Wo bist du? Wer ist wer?
Si no vuelves, ¿dónde va a florecer?
Wenn du nicht zurückkehrst, wo wird dann etwas blühen?
Cada vez que te vas
Jedes Mal, wenn du gehst
Doy la vuelta a todo de una pata'
Drehe ich alles auf den Kopf
Cada vez quiero más
Jedes Mal will ich mehr
No me digas que soy un animal
Sag mir nicht, dass ich ein Tier bin
¿Dónde estás? ¿Quién es quién?
Wo bist du? Wer ist wer?
Si no vuelves, ¿dónde va a florecer?
Wenn du nicht zurückkehrst, wo wird dann etwas blühen?
¡Suelta la fiera!
Lass die Bestie frei!
Que no nos queda tiempo, no nos podemos parar
Denn uns bleibt keine Zeit, wir können nicht anhalten
Que somos como el viento, quién sabe dónde irá
Denn wir sind wie der Wind, wer weiß, wohin er weht
Abre los ojos que te quiero ver
Öffne deine Augen, ich will dich sehen
Abre las piernas que te quiera más
Öffne deine Beine, damit ich dich mehr liebe





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! Feel free to leave feedback.