Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tengo Todos
Ich Habe Sie Alle
Descuéntame
las
horas
Zieh
mir
die
Stunden
ab,
Que
no
he
estado
contigo
die
ich
nicht
mit
dir
verbracht
habe.
Mándame
una
factura
Schick
mir
eine
Rechnung
Al
parque
donde
vivo.
in
den
Park,
wo
ich
wohne.
Di
que
somos
iguales
Sag,
dass
wir
gleich
sind,
No
creo
en
tu
calendario
ich
glaube
nicht
an
deinen
Kalender.
Di
que
somos
felices
Sag,
dass
wir
glücklich
sind,
Y
me
masturbo
a
diario.
und
ich
masturbiere
täglich.
Otra
vez,
quiero
más
Noch
einmal,
ich
will
mehr,
Que
la
lujuria
no
es
mi
único
pecado
capital
denn
die
Wollust
ist
nicht
meine
einzige
Todsünde,
El
orgullo
y
la
envidia
der
Stolz
und
der
Neid,
La
gula,
la
soberbia,
la
pereza
y
la
avaricia.
die
Völlerei,
die
Hoffart,
die
Trägheit
und
die
Habgier.
Ya
te
habrás
dado
cuenta
Du
wirst
es
schon
bemerkt
haben,
No
estoy
domesticado
ich
bin
nicht
gezähmt.
Me
follo
hasta
las
cabras
Ich
ficke
sogar
Ziegen,
Me
cago
en
los
sembrados.
ich
scheiße
auf
die
Felder.
Me
están
saliendo
cuernos
Mir
wachsen
Hörner,
No
te
pongas
al
lado
stell
dich
nicht
daneben,
Que
estoy
sudando
estiércol
denn
ich
schwitze
Mist
Y
me
está
creciendo
el
rabo.
und
mein
Schwanz
wächst.
Otra
vez,
quiero
más
Noch
einmal,
ich
will
mehr,
Que
la
lujuria
no
es
mi
único
pecado
capital
denn
die
Wollust
ist
nicht
meine
einzige
Todsünde,
El
orgullo
y
la
envidia
der
Stolz
und
der
Neid,
La
gula,
la
soberbia,
la
pereza
y
la
avaricia.
die
Völlerei,
die
Hoffart,
die
Trägheit
und
die
Habgier.
¡Los
tengo
todos!
¡los
tengo
todos!
Ich
habe
sie
alle!
Ich
habe
sie
alle!
Moñigos,
¡morid!
Ihr
Weichlinge,
sterbt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Attention! Feel free to leave feedback.