Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posado En Un Nenufar
Auf einer Seerose liegend
Y
qué
me
importa
si
te
marchas
mañana
Und
was
kümmert
es
mich,
wenn
du
morgen
gehst
Y
qué
más
da
si
no
te
vuelvo
a
ver
Und
was
macht
es
schon,
wenn
ich
dich
nie
wiedersehe
Pegando
brincos
me
iré
como
una
rana
Hüpfend
werde
ich
wie
ein
Frosch
davonziehen
Y
en
los
nenúfares
me
aposaré.
Und
mich
auf
den
Seerosen
niederlassen.
Sucio.
Miro
suave
y
luego
rompo.
Y
calma.
Schmutzig.
Ich
schaue
sanft
und
dann
zerbreche
ich.
Und
Ruhe.
Escupo
semen
y
más
semen.
Ich
spucke
Sperma
und
noch
mehr
Sperma.
Paso
las
horas
sin
hablar
Ich
verbringe
die
Stunden
ohne
zu
sprechen
Menos
a
veces
que
me
vuelvo
loco
Außer
manchmal,
wenn
ich
verrückt
werde
Y
mi
cabeza
¿dónde
está?
Und
mein
Kopf,
wo
ist
er?
La
estoy
perdiendo
de
poquito
en
poco.
Ich
verliere
ihn
nach
und
nach.
Y
al
sonreir
me
has
hecho
otra
vez
soñar
Und
mit
deinem
Lächeln
hast
du
mich
wieder
zum
Träumen
gebracht
No
podía
resistir
esta
puta
realidad
Ich
konnte
diese
verdammte
Realität
nicht
ertragen
Y
harto
ya
de
vivir:
Und
satt
vom
Leben:
Por
dentro
empezó
a
gritar
Innerlich
begann
ich
zu
schreien
Y
nunca
ya
nadie
oyó
Und
niemand
hörte
mich
jemals
Decir
ni
una
palabra
más.
Auch
nur
ein
Wort
mehr
sagen.
Sucio.
Miro
suave
y
luego
rompo.
Y
calma.
Schmutzig.
Ich
schaue
sanft
und
dann
zerbreche
ich.
Und
Ruhe.
Escupo
semen
y
más
semen.
Ich
spucke
Sperma
und
noch
mehr
Sperma.
Miro
suave
y
luego
rompo.
Y
calma.
Ich
schaue
sanft
und
dann
zerbreche
ich.
Und
Ruhe.
Escupo
semen
y
más
semen.
Ich
spucke
Sperma
und
noch
mehr
Sperma.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Attention! Feel free to leave feedback.