Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relación convencional
Konventionelle Beziehung
Has
visto
tu
algún
pez
reir
Hast
du
je
einen
Fisch
lachen
sehen
fuera
del
agua
como
yo
außerhalb
des
Wassers,
so
wie
ich?
has
visto
alguna
flor
bailar
Hast
du
je
eine
Blume
tanzen
sehen
los
días
que
no
sale
el
sol
an
Tagen,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint?
de
pronto
me
paro
al
borde
del
camino
Plötzlich
bleibe
ich
am
Wegesrand
stehen,
te
busco
y
no
entiendo
que
tu
mirada
esquivo
ich
suche
dich
und
verstehe
nicht,
warum
ich
deinem
Blick
ausweiche.
me
corto
los
dedos
cada
vez
que
te
olvido
Ich
schneide
mir
die
Finger
ab,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
vergesse,
ya
sabes
me
esquino
y
por
tus
ojos
miro.
du
weißt,
ich
gehe
in
eine
Ecke
und
schaue
durch
deine
Augen.
Esa
montaña
siempre
está
Dieser
Berg
ist
immer
da,
hay
una
casa
y
vivo
allí
da
ist
ein
Haus
und
ich
wohne
dort,
y
sin
montaña
imaginé
und
ohne
Berg
habe
ich
mir
vorgestellt,
y
ahora
mi
casa
donde
está
und
wo
ist
jetzt
mein
Haus?
de
pronto
me
para
al
borde
del
camino
Plötzlich
hält
mich
jemand
am
Wegesrand
an,
te
busco
y
no
entiendo
que
tu
mirada
esquivo
ich
suche
dich
und
verstehe
nicht,
warum
ich
deinem
Blick
ausweiche.
me
corto
los
dedos
cada
vez
que
te
olvido
Ich
schneide
mir
die
Finger
ab,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
vergesse,
ya
sabes
me
esquino
y
por
tus
ojos
miro.
du
weißt,
ich
gehe
in
eine
Ecke
und
schaue
durch
deine
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Album
Deltoya
date of release
08-06-1992
Attention! Feel free to leave feedback.