Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romperás
Du wirst zerbrechen
Romperás
con
tu
voz
Du
wirst
mit
deiner
Stimme
zerbrechen
Mil
silencios
que
habitan
en
cada
rincón
Tausend
Stille,
die
in
jeder
Ecke
wohnen
Y
olvidar
de
un
tirón
Und
auf
einen
Schlag
vergessen
Todo
el
tiempo
que
paso
esperando
tu
amor
All
die
Zeit,
die
ich
auf
deine
Liebe
wartend
verbrachte
Cambiaré
de
color
Ich
werde
die
Farbe
wechseln
Voy
a
pintar
de
verde
la
luna
y
el
sol
Ich
werde
den
Mond
und
die
Sonne
grün
anmalen
Y
al
final
¿quién
soy
yo?
Und
am
Ende,
wer
bin
ich?
A
ver
si
me
lo
aprendo
y
me
sale
mejor
Mal
sehen,
ob
ich
es
lerne
und
es
mir
besser
gelingt
Tu
cintura
¡qué
hermosura!
Deine
Taille,
welch
eine
Schönheit!
Todo
el
día
me
paso
en
ella
Den
ganzen
Tag
verbringe
ich
an
ihr
Tu
cabeza
¡qué
tristeza!
Dein
Kopf,
welch
eine
Traurigkeit!
Cómo
quieres
que
sepa
dónde
está
Wie
soll
ich
wissen,
wo
er
ist?
Tu
cintura
¡qué
hermosura!
Deine
Taille,
welch
eine
Schönheit!
Todo
el
día
me
paso
en
ella
Den
ganzen
Tag
verbringe
ich
an
ihr
Tu
cabeza
¡qué
tristeza!
Dein
Kopf,
welch
eine
Traurigkeit!
Cómo
quieres
que
sepa
cuándo
me
hace
falta
más
Wie
soll
ich
wissen,
wann
ich
mehr
brauche?
Me
abrirás
con
tu
luz
Du
wirst
mich
mit
deinem
Licht
öffnen
Duermo
todas
las
noches
dentro
de
un
baúl
Ich
schlafe
jede
Nacht
in
einer
Truhe
Y
te
irás
y
esta
vez
Und
du
wirst
gehen
und
dieses
Mal
Romperé
mis
poemas
quizá
pensaré
Werde
ich
meine
Gedichte
zerreißen,
vielleicht
werde
ich
nachdenken
Tu
mirada
¡qué
chorrada!
Dein
Blick,
was
für
ein
Unsinn!
Cómo
quieres
que
cuente
estrellas
Wie
soll
ich
Sterne
zählen
Si
hace
tiempo
me
lo
invento
Wenn
ich
mir
das
schon
lange
ausdenke
Soy
el
amo
del
firmamento,
metido
en
mi
disfraz
Ich
bin
der
Herr
des
Firmaments,
versteckt
in
meiner
Verkleidung
De
hombre
normal
Als
normaler
Mann
Tu
mirada
¡qué
chorrada!
Dein
Blick,
was
für
ein
Unsinn!
Cómo
quieres
que
cuente
estrellas
Wie
soll
ich
Sterne
zählen
Si
hace
tiempo
me
lo
invento
Wenn
ich
mir
das
schon
lange
ausdenke
Soy
el
amo
del
firmamento,
metido
en
mi
disfraz
Ich
bin
der
Herr
des
Firmaments,
versteckt
in
meiner
Verkleidung
De
hombre
normal
Als
normaler
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Attention! Feel free to leave feedback.