Extremoduro - Sin Dios Ni Amo - translation of the lyrics into German

Sin Dios Ni Amo - Extremodurotranslation in German




Sin Dios Ni Amo
Ohne Gott und Gebieter
Voy a dejar esta ciudad,
Ich werde diese Stadt verlassen,
No me pienso despedir
Ich habe nicht vor, mich zu verabschieden
De la gente, hace ya tiempo estoy ausente,
Von den Leuten, ich bin schon lange abwesend,
No ni a dónde voy a ir,
Ich weiß nicht mal, wohin ich gehen werde,
No me he parado a pensar,
Ich habe nicht angehalten, um nachzudenken,
A un sitio de color de rosa.
An einen Ort von rosaroter Farbe.
Vamos a un garito, sale un camarero
Wir gehen in eine Kneipe, ein Kellner kommt heraus,
Nos ha mirao de lado, tiene cara de lelo
Er hat uns schief angesehen, er hat ein dummes Gesicht,
Le pido unas cervezas, está malhumorado,
Ich bestelle ein paar Bier, er ist schlecht gelaunt,
Si no me baja el tripi ya la hemos preparado.
Wenn er mir den Trip nicht runterbringt, haben wir schon alles vorbereitet.
Un vaso al suelo, segundo vaso al suelo,
Ein Glas zu Boden, zweites Glas zu Boden,
Tercer vaso al suelo, a la calle.
Drittes Glas zu Boden, auf die Straße.
Corre
Lauf,
Que no pienso esperar que me amodorre la desilusión.
Denn ich habe nicht vor zu warten, bis mich die Enttäuschung einschläfert.
Salta
Spring,
Y si no vienes te escribo alguna carta desde una estación.
Und wenn du nicht kommst, schreibe ich dir eine Karte von irgendeinem Bahnhof aus.
No tengo amo ni dios, vivo la vida a saco,
Ich habe weder Gebieter noch Gott, ich lebe das Leben in vollen Zügen,
Me noto el poderío debajo del sobaco,
Ich spüre die Kraft unter meiner Achselhöhle,
No recuerdo mi cara, me miro en un espejo
Ich erinnere mich nicht an mein Gesicht, ich schaue in einen Spiegel
Y oigo dentro de mí: lejos, más lejos.
Und höre in mir: weiter weg, weiter weg.
Otra movida más, vente conmigo
Noch so eine Sache, komm mit mir,
Vamos al mundo, donde yo vivo.
Gehen wir in die Welt, in der ich lebe.
Ya me deben de quedar
Mir müssen schon
Dos neuronas nada más
Nur noch zwei Neuronen bleiben,
Las desato y son como el perro y el gato.
Ich lasse sie los und sie sind wie Hund und Katze.
No necesito descansar,
Ich brauche keine Ruhe,
Llevo tiempo sin parar,
Ich bin schon lange ohne Pause unterwegs,
Voy buscando el sol detrás de las esquinas.
Ich suche die Sonne hinter den Ecken.
¿Está por aquí? ¿o está por allá?
Ist sie hier? Oder ist sie dort?
Llegó la policía molestando como cada día
Die Polizei kam und nervte wie jeden Tag,
Se acabó la fiesta, a la comisaría.
Die Party ist vorbei, ab aufs Revier.
Nos han quitado en dinero, las navajas y las drogas.
Sie haben uns das Geld, die Messer und die Drogen weggenommen.
Nos han jodido bien, nos han tocao las bolas
Sie haben uns richtig gefickt, sie haben uns an den Eiern gepackt,
Agüita, agüita, agua que vienen,
Wasser, Wasser, Wasser, sie kommen,
Vienen los malos, a por tí.
Die Bösen kommen, um dich zu holen.
Corre
Lauf,
Por el techo hay mil historias al acecho en mi habitación.
Auf dem Dach lauern tausend Geschichten in meinem Zimmer.
Saltan al ritmo que le marcan los impulsos de mi corazón.
Sie springen im Rhythmus der Impulse meines Herzens.
Se fue la realidad, descubrimos un sendero
Die Realität ist verschwunden, wir haben einen Pfad entdeckt,
Hicimos una fiesta tirados por el suelo.
Wir haben eine Party gefeiert, auf dem Boden liegend.
Empiezo a despegar, no me aguanto la risa
Ich beginne abzuheben, ich kann mein Lachen nicht zurückhalten,
A veces voy volando más deprisa, más deprisa.
Manchmal fliege ich schneller, schneller.
Otra movida más, vente conmigo
Noch so eine Sache, komm mit mir,
Vamos al mundo, donde yo vivo.
Gehen wir in die Welt, in der ich lebe.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! Feel free to leave feedback.