Extremoduro - V Centenario - translation of the lyrics into German

V Centenario - Extremodurotranslation in German




V Centenario
V. Jahrestag
Le ví, andaba sonriendo por ahí
Ich sah ihn, er lächelte dort herum
No le hace falta nada para ser
Er braucht nichts, um glücklich zu sein
Feliz, metido como siempre en su rincón
Glücklich, wie immer in seiner Ecke
No le hace falta nada para ver
Er braucht nichts, um zu sehen
Su dios, en ídolos de piedra o de cartón
Seinen Gott, in Götzen aus Stein oder Pappe
No le hace falta nadie para ser él
Er braucht niemanden, um er selbst zu sein
No le hace falta nadie para ser él
Er braucht niemanden, um er selbst zu sein
No le hace falta nadie para ser él
Er braucht niemanden, um er selbst zu sein
Centenario, celebrad
Hundertjahrfeier, feiert
Las mujeres y los niños por igual
Frauen und Kinder gleichermaßen
Celebrando masacrar
Feiert das Massaker
Las mujeres y los niños por igual
An Frauen und Kindern gleichermaßen
Centenario, celebrad
Hundertjahrfeier, feiert
Las mujeres y los niños por igual
Frauen und Kinder gleichermaßen
Celebrando masacrar
Feiert das Massaker
Las mujeres y los niños por igual
An Frauen und Kindern gleichermaßen
Comí de un ácido y me puse a imaginar
Ich nahm eine Säure und begann zu träumen
Debía en una india perseguir
Ich sollte einer Indianerin nachjagen
Su amor y ahora ya puedo verles junto a
Ihre Liebe, und jetzt kann ich sie neben mir sehen
Que al cabo de algún tiempo la encontró
Dass er sie nach einiger Zeit fand
Nació un indio pequeñito y vacilón
Ein kleiner, frecher Indianer wurde geboren
Que sigue preguntando qué pasó
Der immer noch fragt, was passiert ist
Que sigue preguntando qué pasó
Der immer noch fragt, was passiert ist
Que sigue preguntando qué pasó
Der immer noch fragt, was passiert ist
Centenario, celebrad
Hundertjahrfeier, feiert
Las mujeres y los niños por igual
Frauen und Kinder gleichermaßen
Celebrando masacrar
Feiert das Massaker
Las mujeres y los niños por igual
An Frauen und Kindern gleichermaßen
Centenario, celebrad
Hundertjahrfeier, feiert
Las mujeres y los niños por igual
Frauen und Kinder gleichermaßen
Celebrando masacrar
Feiert das Massaker
Las mujeres y los niños por igual
An Frauen und Kindern gleichermaßen





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! Feel free to leave feedback.