Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volando solo
Alleine fliegend
¿Dónde
me
escondo?
si
no
va
a
salir
el
sol.
Wo
verstecke
ich
mich?
Wenn
die
Sonne
nicht
aufgehen
wird.
Quizás
mañana
tal
vez
me
sienta
mejor
Vielleicht
geht
es
mir
morgen
besser
Nunca
estoy
solo
con
nadie
Ich
bin
nie
allein,
mit
niemandem
y
ahora
me
cuelgo
del
aire
und
jetzt
hänge
ich
in
der
Luft
Todo
da
vueltas
menos
a
mi
alrededor
Alles
dreht
sich,
außer
um
mich
herum
nunca
me
entiendes
cuando
te
hablo
con
la
voz
Du
verstehst
mich
nie,
wenn
ich
mit
meiner
Stimme
zu
dir
spreche
no
necesito
agarrarme
creo
que
puedo
congelarme
Ich
brauche
mich
nicht
festzuhalten,
ich
glaube,
ich
kann
erfrieren
Ya
me
levanto
que
ya
no
puede
ser
peor
Ich
stehe
schon
auf,
schlimmer
kann
es
nicht
mehr
werden
ya
ni
te
miro
que
no
sea
que
me
dé
un
dolor
Ich
schaue
dich
nicht
mal
mehr
an,
damit
ich
keine
Schmerzen
bekomme
oigo
unas
voces
será
que
alguien
me
llama
Ich
höre
Stimmen,
vielleicht
ruft
mich
jemand
voy
a
buscarte
y
me
caigo
de
la
cama.
Ich
will
dich
suchen
und
falle
aus
dem
Bett.
Nunca
me
encuentro
cuando
no
quiero
ser
yo
Ich
finde
mich
nie,
wenn
ich
nicht
ich
selbst
sein
will
ya
voy
volandoy
sé
que
no
soy
un
halcón
Ich
fliege
schon
und
weiß,
dass
ich
kein
Falke
bin
si
su
mirada
me
engancha
de
los
pelos
Wenn
ihr
Blick
mich
an
den
Haaren
packt
sé
que
no
aguanto
y
me
estrello
contra
el
suelo.
weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
aushalte
und
am
Boden
zerschelle.
Contra
el
suelo,
contra
el
suelo,
contra
el
suelo...
Am
Boden,
am
Boden,
am
Boden...
Y
ahora
me
noto,
que
no
me
late
el
corazón
Und
jetzt
merke
ich,
dass
mein
Herz
nicht
schlägt
ya
ni
me
lavo
y
la
mierda
me
da
su
sabor
Ich
wasche
mich
nicht
mal
mehr
und
der
Dreck
gibt
mir
seinen
Geschmack
yo
que
empezaba
a
mirarte
de
mañana
Ich,
der
anfing,
dich
morgens
anzusehen
sales
corriendo
y
me
quedo
con
las
ganas
Du
rennst
weg
und
ich
bleibe
mit
dem
Verlangen
zurück
Iba
a
la
cama
y
me
confundí
con
el
colchón
Ich
wollte
ins
Bett
und
habe
es
mit
der
Matratze
verwechselt
poquito
a
poco
me
voy
royendo
el
corazón
Nach
und
nach
zerfresse
ich
mein
Herz
como
me
alegro
de
verte
tan
temprano
Wie
sehr
ich
mich
freue,
dich
so
früh
zu
sehen
sólo
me
falta
tenerte
a
cada
lado
Mir
fehlt
nur
noch,
dich
an
jeder
Seite
zu
haben
Hago
un
esfuerzo
y
me
meto
en
mi
caparazón
Ich
strenge
mich
an
und
verkrieche
mich
in
meinen
Panzer
cierro
los
bares
y
se
me
abre
la
imaginación
Ich
schließe
die
Bars
und
meine
Fantasie
öffnet
sich
cierro
los
ojos
y
el
recuerdo
me
mata
Ich
schließe
die
Augen
und
die
Erinnerung
tötet
mich
vuelvo
a
la
vida
si
te
abres
bien
de
patas
Ich
kehre
zum
Leben
zurück,
wenn
du
deine
Beine
weit
öffnest
Átame
fuerte
que
estoy
perdiendo
la
razón
Binde
mich
fest,
ich
verliere
den
Verstand
todas
las
drogas
me
dan
un
poco
de
calor
Alle
Drogen
geben
mir
ein
wenig
Wärme
vente
conmigo
me
dice
algun
marciano
Komm
mit
mir,
sagt
mir
irgendein
Marsmensch
que
este
planeta
está
lleno
de
enanos.
dass
dieser
Planet
voller
Zwerge
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Album
Deltoya
date of release
08-06-1992
Attention! Feel free to leave feedback.