Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Última generación
Letzte Generation
Se
acabaron
ya
las
flores
Die
Blumen
sind
nun
verblüht,
las
lechugas
y
el
jamón
der
Salat
und
der
Schinken
auch.
el
ozono
es
un
recuerdo
Ozon
ist
nur
noch
eine
Erinnerung
y
una
leyenda
el
calor.
und
Wärme
eine
Legende,
mein
Schatz.
Última
generación,
sin
cerebro
ni
corazón.
Letzte
Generation,
ohne
Hirn
und
ohne
Herz.
hay
que
sacar
de
la
cárcel
Wir
müssen
tausend
Schmuggler
mil
camellos
sin
perdón
ohne
Gnade
aus
dem
Gefängnis
holen,
meine
Süße,
meter
contaminadores
Umweltsünder
einsperren,
cazadores
y
al
matón
Jäger
und
den
Schläger,
y
al
alcalde
por
mamón,
última
generación.
und
den
Bürgermeister,
weil
er
ein
Idiot
ist,
letzte
Generation.
Ya
no
hay
peces
de
colores
Es
gibt
keine
bunten
Fische
mehr,
sólo
seres
racionales
nur
noch
rationale
Wesen,
Liebling.
y
de
los
animalillos
sólo
nos
quedan
postales
Und
von
den
Tierchen
bleiben
uns
nur
noch
Postkarten
dibujados
que
bonito
en
tu
imaginación.
so
schön
gezeichnet
in
deiner
Fantasie.
Se
apagaron
los
colores
Die
Farben
sind
erloschen,
se
encendió
la
humanidad
die
Menschheit
hat
sich
entzündet,
meine
Liebe.
nos
quedaron
4 listos
sin
paisajes
que
pintar
Uns
blieben
vier
Schlaue
ohne
Landschaften
zum
Malen,
sólo
bosques
de
cemento
y
montañas
de
metal.
nur
Betonwälder
und
Metallberge,
meine
Holde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Album
Deltoya
date of release
08-06-1992
Attention! Feel free to leave feedback.