Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go,
let's
go
all
night
Lass
uns
loslegen,
die
ganze
Nacht
Let's
go
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchmachen
We
can
be,
we
gone
be
Wir
können,
wir
werden
Let's
go
all
night
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchmachen
Let's
go
Lass
uns
loslegen
Let's
go
all
night,
we
gone
be
alright,
yea
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchmachen,
uns
wird
es
gut
gehen,
ja
Make
this
feel
right,
I
just
want
you,
yea
Lass
es
sich
richtig
anfühlen,
ich
will
nur
dich,
ja
I
can't
sleep
right,
cause
something
don't
feel
right
Ich
kann
nicht
richtig
schlafen,
weil
sich
etwas
nicht
richtig
anfühlt
I
just
want
you,
but
I
cant
lose
sight,
yea
Ich
will
nur
dich,
aber
ich
darf
dich
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
ja
Did
i
tell
you
that
you
mean
a
lot
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
mir
viel
bedeutest?
Close
my
heart
off,
you
picking
the
lock
Ich
verschließe
mein
Herz,
du
knackst
das
Schloss
You
the
one
that
be
bringing
me
luck
Du
bist
diejenige,
die
mir
Glück
bringt
You
the
one
I
been
talking
about
Du
bist
die,
von
der
ich
gesprochen
habe
You
the
one
I
been
thinking
about
Du
bist
die,
an
die
ich
gedacht
habe
You
the
one
I
been
dreaming
about
Du
bist
die,
von
der
ich
geträumt
habe
Did
i
tell
you
that
you
mean
a
lot
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
mir
viel
bedeutest?
Did
i
tell
you
that
you
mean
a
lot
now
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
mir
jetzt
viel
bedeutest?
Open
up
your
eyes
you
can
see
that's
a
different
side
of
me
Öffne
deine
Augen,
du
kannst
sehen,
dass
es
eine
andere
Seite
von
mir
gibt
I
don't
like
to
be
around
that
many
people,
honestly
Ich
bin
nicht
gerne
unter
so
vielen
Leuten,
ehrlich
gesagt
Uh,
yea,
they
not
down
to
ride
Uh,
ja,
sie
sind
nicht
bereit
mitzufahren
They'll
never
show
up
when
it's
cold
outside
Sie
werden
nie
auftauchen,
wenn
es
draußen
kalt
ist
Now
I'm
moving
different,
tryna
avoid
all
the
pain
Jetzt
bewege
ich
mich
anders,
versuche
all
den
Schmerz
zu
vermeiden
Stuck
in
my
mind
as
I
walk
through
rain
In
meinen
Gedanken
gefangen,
während
ich
durch
den
Regen
gehe
If
you
feel
some
type
of
way,
lil
baby
I'm
the
blame
Wenn
du
dich
irgendwie
fühlst,
Kleine,
bin
ich
schuld
Never
wanted
fame
only
wanted
the
funds
that
comes
with
it
Wollte
nie
Ruhm,
wollte
nur
das
Geld,
das
damit
kommt
If
I
get
it
just
know
I
never
wanted
what
came
with
it
Wenn
ich
es
bekomme,
wisse,
dass
ich
nie
wollte,
was
damit
einhergeht
Never
wanted
you
only
wanted
the
love
that
came
with
ya
Wollte
nie
dich,
wollte
nur
die
Liebe,
die
mit
dir
kam
So
im
finna
fall
back
I
never
wanted
to
damage
ya
Also
werde
ich
mich
zurückziehen,
ich
wollte
dich
nie
verletzen
Never
wanna
damage
ya
a
a
a
Ich
will
dich
niemals
verletzen
a
a
a
Damage
ya
a
a
a
Dich
verletzen
a
a
a
Damage
ya
a
a
a
Dich
verletzen
a
a
a
Let's
go
all
night,
we
gone
be
alright,
yea
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchmachen,
uns
wird
es
gut
gehen,
ja
Make
this
feel
right,
I
just
want
you,
yea
Lass
es
sich
richtig
anfühlen,
ich
will
nur
dich,
ja
I
can't
sleep
right,
cause
something
don't
feel
right
Ich
kann
nicht
richtig
schlafen,
weil
sich
etwas
nicht
richtig
anfühlt
I
just
want
you,
but
I
cant
lose
sight,
yea
Ich
will
nur
dich,
aber
ich
darf
dich
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
ja
Did
i
tell
you
that
you
mean
a
lot
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
mir
viel
bedeutest?
Close
my
heart
off,
you
picking
the
lock
Ich
verschließe
mein
Herz,
du
knackst
das
Schloss
You
the
one
that
be
bringing
me
luck
Du
bist
diejenige,
die
mir
Glück
bringt
You
the
one
I
been
talking
about
Du
bist
die,
von
der
ich
gesprochen
habe
You
the
one
I
been
thinking
about
Du
bist
die,
an
die
ich
gedacht
habe
You
the
one
I
been
dreaming
about
Du
bist
die,
von
der
ich
geträumt
habe
Did
i
tell
you
that
you
mean
a
lot
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
mir
viel
bedeutest?
Did
i
tell
you
that
you
mean
a
lot
now
Habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
mir
jetzt
viel
bedeutest?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.