Lyrics and translation Eydie Gorme & Steve Lawrence - Bel mir bist du schön
Of
all
the
girls
I′ve
known
and
I've
known
some
Из
всех
девушек,
которых
я
знал,
и
я
знал
некоторых.
Until
I
first
met
you
I
was
lonesome
Пока
я
не
встретил
тебя,
я
был
одинок.
And
when
you
came
in
sight,
dear,
my
heart
grew
light
И
когда
ты
появилась
в
поле
зрения,
дорогая,
на
сердце
у
меня
стало
легко.
And
this
old
world
seemed
new
to
me
И
этот
старый
мир
казался
мне
новым.
You′re
really
swell,
I
have
to
admit
you
Ты
действительно
великолепна,
должна
признать.
Deserve
expressions
that
really
fit
you
Заслуживайте
выражений,
которые
действительно
вам
подходят.
And
so
I've
racked
my
brain
hoping
to
explain
И
вот
я
ломаю
голову
в
надежде
все
объяснить.
All
the
things
that
you
do
to
me
Все,
что
ты
делаешь
со
мной
...
Bei
mir
bist
du
schön,
please
let
me
explain
Bei
mir
bist
du
schön,
пожалуйста,
позволь
мне
объяснить
'Bei
mir
bist
du
schön′
means
that
you′re
grand
"Bei
mir
bist
du
schön"
означает,
что
ты
великий.
Bei
mir
bist
du
schön,
again
I'll
explain
Bei
mir
bist
du
schön,
еще
раз
объясню.
It
means
you′re
the
fairest
in
the
land
Это
значит,
что
ты
самая
красивая
в
стране.
I
could
say
'bella,
bella′
even
'sehr
wünderbar′
Я
мог
бы
сказать
"Белла,
Белла",
даже
"sehr
wunderbar".
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
только
помогает
мне
сказать
тебе,
насколько
ты
велик.
I've
tried
to
explain,
'bei
mir
bist
du
schön′
Я
пытался
объяснить:
"bei
mir
bist
du
schön".
So
kiss
me
and
say
you
understand
Так
Поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
понимаешь.
′Bei
mir
bist
du
schön'
means
that
you′re
grand
"Bei
mir
bist
du
schön"
означает,
что
ты
великий.
It
means
you're
the
fairest
in
the
land
Это
значит,
что
ты
самая
красивая
в
стране.
I
could
say
′bella,
bella'
even
′sehr
wünderbar'
Я
мог
бы
сказать
"Белла,
Белла",
даже
"sehr
wunderbar".
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
только
помогает
мне
сказать
тебе,
какой
ты
великий,
So
kiss
me
and
say
you
understand!
так
Поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
понимаешь!
Bei
mir
bist
du
schön,
please
let
me
explain
Bei
mir
bist
du
schön,
пожалуйста,
позволь
мне
объяснить
'Bei
mir
bist
du
schön′
means
that
you′re
grand
"Bei
mir
bist
du
schön"
означает,
что
ты
великий.
Bei
mir
bist
du
schön
Bei
mir
bist
du
schön
It
means
you're
the
fairest
in
the
land
Это
значит,
что
ты
самая
красивая
в
стране.
I
could
say
′bella,
bella'
even
′sehr
wünderbar'
Я
мог
бы
сказать
"Белла,
Белла",
даже
"sehr
wunderbar".
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
только
помогает
мне
сказать
тебе,
насколько
ты
велик.
I′ve
tried
to
explain
'bei
mir
bist
du
schön'
Я
пытался
объяснить:
"bei
mir
bist
du
schön".
So
kiss
me
and
say
you
understand
Так
Поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
понимаешь.
Bei
mir
bist
du
schön!
Bei
mir
bist
du
schön!
Bei
mir
bist
du
schön
Bei
mir
bist
du
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Cahn, Saul Chaplin, Jacob Jacobs, Secunda Sholom Sholem
Attention! Feel free to leave feedback.