Lyrics and translation Eydie Gorme & Steve Lawrence - No Two People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Two People
Нет Двоих Таких
No
two
people
have
ever
been
so
in
love,
been
so
in
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен,
так
влюблен,
Love,
been
so
in
love
так
влюблен
No
two
people
have
ever
been
so
in
love,
as
my
lovey
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен,
как
мой
милый
No
two
people
have
ever
mooned
such
a
moon,
Juned
such
Нет
двоих
таких,
кто
так
любовался
луной,
наслаждался
июнем,
A
June,
spooned
such
a
spoon
обнимался
под
луной
No
two
people
have
ever
been
so
in
tune,
as
my
macaroon
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
на
одной
волне,
как
моя
сладкая
булочка
And
when
we
kiss.
And
when
we
kiss.
It′s
hysterical.
И
когда
мы
целуемся.
И
когда
мы
целуемся.
Это
истерично.
It's
historical
Это
исторично
Let
me
tell
it
Дай
мне
рассказать
Why,
certainly
darling
Конечно,
дорогой
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен
Oh
your
just
saying
that
О,
ты
просто
так
говоришь
Been
so
in
love
Так
влюблен
Oh
you′re
kiddin'
О,
ты
шутишь
Been
so
in
love
Так
влюблен
No
two
people
have
ever
been
so
in
love,
as
my
lovey
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен,
как
мой
милый
Never
before
and
never
again
can
Никогда
раньше
и
никогда
больше
не
сможет
Anything
more
romantic
happen
to
me
Со
мной
случиться
ничего
более
романтичного
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
It's
incredible
Это
невероятно
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
As
my
lovey
dove
and
I
Как
мой
милый
голубь
и
я
This
is
unique.
The
positive
peak.
Oh
we
are
the
most
Это
уникально.
Абсолютная
вершина.
О,
мы
самая
Unusual
couple
on
earth
необычная
пара
на
земле
No
two
people
have
ever
mooned
such
a
moon
Нет
двоих
таких,
кто
так
любовался
луной
Mooned
such
a
moon
Любовался
луной
Juned
such
a
june
Наслаждался
июнем
Juned
such
a
june
Наслаждался
июнем
Spooned
such
a
spoon
Обнимался
под
луной
What
he
means
is
that...
Что
он
имеет
в
виду,
это
то,
что...
No
two
people
have
ever
been
so
in
tune
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
на
одной
волне
As
my
macaroon
and
I
Как
моя
сладкая
булочка
и
я
And
when
we
kiss
И
когда
мы
целуемся
And
when
we
kiss
И
когда
мы
целуемся
And
when
we
kiss
И
когда
мы
целуемся
Well
it′s
like
this
Ну,
это
как
бы
так
Well
it′s
hysterical.
It's
historical
Ну,
это
истерично.
Это
исторично
Let
me
tell
it
Дай
мне
рассказать
Be
my
guest
dear
Будь
моей
гостьей,
дорогая
And
no
two
people
have
ever
been
so
in
love
И
нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
It′s
impossible
Это
невозможно
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен
As
my
lovey
dove
and
I
Как
мой
милый
голубь
и
я
This
is
the
cream.
The
very
extreme.
The
sort
of
a
Это
сливки.
Самая
крайность.
Такая
Dream
you
couldn't
imagine
at
all
мечта,
которую
ты
даже
представить
не
мог
Well,
anyway.
No
two
people
have
ever
been
so
in
love
Ну,
в
любом
случае.
Нет
двоих
таких,
кто
был
бы
так
влюблен
Been
so
in
love
Так
влюблен
As
my
lovey
dove
and
I
Как
мой
милый
голубь
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.