Lyrics and translation Eydie Gormé - Granada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Гранада,
земля
моей
мечты,
Mi
cantar
se
vuelve
gitana
cuando
es
para
ti
Моя
песня
становится
цыганской,
когда
она
для
тебя.
Mi
cantar
hecho
de
fantasía
Моя
песня,
сотканная
из
фантазий,
Mi
cantar
flor
de
melancolía
Моя
песня,
цветок
меланхолии,
Que
yo
te
vengo
a
dar
Которую
я
дарю
тебе.
Granada!
Tierra
ensangrentada
Гранада!
Земля,
обагренная
кровью
En
tardes
de
toros.
В
дни
корриды.
Mujer
que
conserva
el
embrujo
Женщина,
хранящая
чары
De
los
ojos
moros.
Мавританских
глаз.
Te
sueño
rebelde
gitana
cubierta
de
flores
Мне
снишься
ты,
непокорная
цыганка,
усыпанная
цветами,
Y
beso
tu
boca
de
grana.
И
я
целую
твои
губы
цвета
граната.
Jugosa
manzana
Сочная
яблоня,
Que
me
habla
de
amores.
Что
шепчет
мне
о
любви.
The
dawn
in
the
sky
Рассвет
в
небе
Greets
the
day
with
a
sigh
for
Granada.
Встречает
день
со
вздохом
по
Гранаде.
I
envy
the
blush
Я
завидую
румянцу
Of
the
snow-clad
Sierra-Nevada.
Заснеженной
Сьерра-Невады.
For
soon
it
will
welcome
the
stars
Ведь
скоро
она
приветствует
звезды,
While
a
thousand
guitars
Пока
тысячи
гитар
Play
a
soft
habañera.
Играют
нежную
хабанеру.
Granada
tu
tierras
está
Гранада,
твоя
земля
полна
Llena
de
lindas
mujeres.
Прекрасных
женщин.
Granada,
Granada!
Гранада,
Гранада!
Come
away
with
me!
Уедем
со
мной!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! Feel free to leave feedback.