Lyrics and translation Eydie Gormé - Para Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Decir Adiós
Чтобы сказать прощай
Ven
siéntate
a
mi
lado,
hablemos
un
momento
Иди,
сядь
рядом
со
мной,
поговорим
немного,
Tengo
algo
que
decirte
que
tu
debes
saber
Мне
нужно
кое-что
сказать
тебе,
что
ты
должен
знать.
Es
cierto
que
te
amaba,
no
me
arrepiento
Это
правда,
что
я
любила
тебя,
я
не
жалею,
Pero
el
amor
se
escapa
y
ya
no
ha
de
volver
Но
любовь
ускользает,
и
ей
не
суждено
вернуться.
No
quiero
que
te
afanes
pensando
que
tal
vez
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мучился,
думая,
что,
возможно,
Tu
logres
que
me
quede
a
tu
lado
Ты
сможешь
заставить
меня
остаться
рядом
с
тобой.
Prefiero
no
mentirte,
ya
nada
puedo
hacer
Я
предпочитаю
не
лгать
тебе,
я
ничего
не
могу
поделать,
Te
juro
que
en
verdad
ya
lo
he
pensado
Клянусь,
я
действительно
все
обдумала.
Para
decir
adiós
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecido
И
что
я
всегда
буду
благодарна,
Me
acordaré
de
ti
algún
día
Я
вспомню
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
solo
tengo
que
decirlo
Чтобы
сказать
прощай,
мне
нужно
просто
сказать
это.
Comprendo
por
mi
parte,
tu
triste
decisión
Я
понимаю,
с
моей
стороны,
твое
печальное
решение,
Y
aunque
el
corazón
lo
tengo
herido
И
хотя
мое
сердце
ранено,
Si
no
puedo
tenerte,
entonces
pues
adiós
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
тогда
прощай.
No
podemos
fingir,
cuando
el
amor
se
ha
ido
Мы
не
можем
притворяться,
когда
любовь
ушла,
No
quiero
que
te
afanes,
pensando
que
tal
vez
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мучился,
думая,
что,
возможно,
Yo
piense
que
te
quedes
a
mi
lado
Я
подумаю,
чтобы
ты
остался
рядом
со
мной.
Guardemos
el
recuerdo
de
la
primera
vez
Сохраним
воспоминание
о
первом
мгновении,
Del
amor
que
ambos
hemos
dado
О
любви,
которую
мы
оба
подарили.
Para
decir
adiós
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Cuando
el
amor
al
fin
se
ha
ido
Когда
любовь
наконец
ушла,
Acuerdate
de
mi
algún
día
Вспомни
обо
мне
когда-нибудь.
Para
decir
adiós
solo
tienes
que
decirlo
Чтобы
сказать
прощай,
тебе
просто
нужно
сказать
это.
Para
decir
adiós
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
мой
дорогой,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecido
И
что
я
всегда
буду
благодарна,
Me
acordaré
de
tí
algún
día
Я
вспомню
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
solo
tengo
que
decirlo
Чтобы
сказать
прощай,
мне
нужно
просто
сказать
это.
Me
acordaré
de
tí
algún
día
Я
вспомню
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós,
sólo
tengo
que
decirlo.
Чтобы
сказать
прощай,
мне
нужно
просто
сказать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Figuero
Attention! Feel free to leave feedback.