Lyrics and translation Eydie Gormé - Tomame O Dejame
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
меня.
Pero
no
me
pidas
que
te
crea
más
Но
не
проси
меня
больше
верить
тебе.
Cuando
llegas
tarde
a
casa
Когда
ты
опаздываешь
домой,
No
tienes
porque
inventar
Тебе
не
нужно
изобретать.
Pues
tu
ropa
huele
a
leña
de
otro
hogar.
Твоя
одежда
пахнет
дровами
из
другого
дома.
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
меня.
Si
no
estoy
despierta,
déjame
soñar
Если
я
не
проснусь,
позволь
мне
мечтать.
No
me
beses
en
la
frente
Не
целуй
меня
в
лоб.
Sabes
que
te
oí
llegar
Ты
знаешь,
что
я
слышал,
как
ты
пришел.
Y
tu
beso
sabe
a
culpabilidad.
И
твой
поцелуй
на
вкус
как
чувство
вины.
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Ты
восхищаешься
мной,
потому
что
я
молчу
и
смотрю
на
небо.
Porque
no
me
ves
llorar
Потому
что
ты
не
видишь,
как
я
плачу.
Y
te
sientes
cada
día
más
pequeño
И
ты
чувствуешь
себя
с
каждым
днем
все
меньше.
Y
esquivas
mi
mirada
en
tu
mirar.
И
ты
уклоняешься
от
моего
взгляда
на
свой
взгляд.
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
меня.
Ni
te
espío
ni
te
quito
libertad
Я
не
шпионю
за
тобой
и
не
отнимаю
у
тебя
свободу.
Pero
si
dejas
el
nido
Но
если
ты
покинешь
гнездо,
Si
me
vas
a
abandonar
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
Házlo
antes
de
que
empiece
a
clarear.
Сделайте
это,
прежде
чем
он
начнет
очищаться.
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Ты
восхищаешься
мной,
потому
что
я
молчу
и
смотрю
на
небо.
Porque
no
me
ves
llorar
Потому
что
ты
не
видишь,
как
я
плачу.
Y
te
sientes
cada
día
más
pequeño
И
ты
чувствуешь
себя
с
каждым
днем
все
меньше.
Y
esquivas
mi
mirada
en
tu
mirar.
И
ты
уклоняешься
от
моего
взгляда
на
свой
взгляд.
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
меня.
Y
si
vuelves
trae
contigo
la
verdad
И
если
ты
вернешься,
принеси
с
собой
правду.
Trae
erguida
la
mirada
Поднимает
взгляд.
Trae
contigo
mi
rival
Возьми
с
собой
моего
соперника.
Si
es
mejor
que
yo,
podré
entonces
llorar.
Если
он
лучше
меня,
тогда
я
смогу
плакать.
Tómame
o
déjame
Возьми
меня
или
оставь
меня.
Y
si
vuelves
trae
contigo
mi
rival
И
если
ты
вернешься,
возьми
с
собой
моего
соперника.
Trae
erguida
la
mirada
Поднимает
взгляд.
Trae
contigo
mi
rival
Возьми
с
собой
моего
соперника.
Si
es
mejor
que
yo,
podré
entonces
llorar.
Если
он
лучше
меня,
тогда
я
смогу
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.