EyeDea - The Breaks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EyeDea - The Breaks




The Breaks
Перелом
Dear Mrs Burden
Дорогая Кэролайн,
This is very hard to say,
Это очень тяжело сказать,
But I sincerely hope that you're doing alright
Но я искренне надеюсь, что ты в порядке.
I know my attempts will never ease your pain
Я знаю, мои попытки никогда не облегчат твою боль,
But since it happened I truly haven't slept a night
Но с тех пор, как это случилось, я не спал ни одной ночи.
I'm haunted by her innocent face
Меня преследует ее невинное лицо,
Each breathe I take reflects my mistake
Каждый мой вдох отражает мою ошибку.
I never wanted to be the end of someone's fate
Я никогда не хотел стать концом чьей-то судьбы.
Mrs Burden, these scars grow deeper every day
Кэролайн, эти шрамы с каждым днем становятся все глубже.
I know tomorrow she would have been eight
Я знаю, завтра ей исполнилось бы восемь,
If it wasn't for my irresponsible methods of escape
Если бы не мой безответственный способ побега.
I understand why I'm subject to your hate
Я понимаю, почему я - объект твоей ненависти,
But I swear she came out of nowhere and
Но клянусь, она появилась из ниоткуда, и
By the time I hit the breaks it was too late
К тому времени, как я нажал на тормоза, было уже слишком поздно.
Crashed, crumbled, the castle in my head
Разбился, разрушился замок в моей голове.
My body froze when I saw that little girl was dead
Мое тело застыло, когда я увидел, что маленькая девочка мертва.
And on the side of the road I heard the mother crying
А на обочине дороги я услышал плач матери.
At the corner of ignorance and life I ran a stop sign
На углу невежества и жизни я проехал знак стоп.
I wish I could go back in the past and not drink that last glass
Я бы хотел вернуться в прошлое и не пить тот последний бокал.
The day altered eternity and I can't stop thinking of
Тот день изменил вечность, и я не могу перестать думать о том,
How it probably wouldn't have happened if I wasn't drinking
Что этого, вероятно, не случилось бы, если бы я не был пьян.
And now I swallow this holy water
И теперь я глотаю эту святую воду.
I'm sorry that I murdered your only daughter
Прости, что я убил нашу единственную дочь.
I'm not writing this to gain your
Я пишу это не для того, чтобы получить твое
Forgiveness, but only to show my suffering as honor
прощение, а только для того, чтобы показать, что мои страдания - это честь.
Oh why did I survive and a child
О, почему я выжил, а ребенок
Died. I wish it was the other way around
умер? Я бы хотел, чтобы все было наоборот.
She had so much ahead of her,
У нее было столько всего впереди,
So much to live for, and that so much is nothing now
Ради чего жить, а теперь этого всего уже нет.
Mrs Burden, Mrs Caroline Burden,
Кэролайн, милая Кэролайн,
I don't expect my apology to bandage your burns
Я не ожидаю, что мои извинения залечат твои ожоги.
But each instant of remorse slowly eats its core of my heart
Но каждое мгновение раскаяния медленно съедает мое сердце.
If I'd have only kept my car parked
Если бы я только оставил машину на стоянке...
Now every time I close my eyes I hear that girl's cries
Теперь каждый раз, когда я закрываю глаза, я слышу плач нашей девочки.
I'm not comfortably numb like the criminals you despise
Я не могу отключиться, как те преступники, которых ты презираешь.
Even though I'm physically unable to run from it
Хотя я физически не могу от этого убежать,
This jail sentence is the lightest of my punishments
Этот тюремный срок - самое легкое из моих наказаний.
It was an accident and in hell I'm burning
Это был несчастный случай, и я горю в аду.
On my cell wall is a silhouette of one Velicity Burden
На стене моей камеры - силуэт нашей Верити Берден,
Who was introduced to death at a young age of six
Которая познакомилась со смертью в юном возрасте шести лет
In broad daylight a block away from where she lives
Средь бела дня в квартале от того места, где она жила.
I got off work early so I stopped at the bar
Я рано ушел с работы и зашел в бар,
Then not using my head I hopped in my car
Потом, не соображая, сел в машину.
Intoxicated speeding home to surprise my wife and my child
Пьяный, я спешил домой, чтобы удивить тебя и нашу малышку.
I was so close, yet so far away
Я был так близко, и в то же время так далеко.
So now I swallow this holy water
И теперь я глотаю эту святую воду.
I'm sorry that I murdered your only daughter
Прости, что я убил нашу единственную дочь.
I'm not writing this to gain your pity
Я пишу это не для того, чтобы ты меня пожалела,
But I hurt too, for god's sake Caroline, don't forget I was her father
Но мне тоже больно, ради бога, Кэролайн, не забывай, что я был ее отцом.
And I always will be
И я всегда им буду.
And still am
И остаюсь им.
Sincerely yours with love forever
Искренне твой, любящий тебя вечно,
William D. Burden
Уильям Д. Берден.
I'm sorry, that's all I can say
Прости, это все, что я могу сказать.
I'm sorry
Прости.






Attention! Feel free to leave feedback.