Eyedea - Rain - translation of the lyrics into German

Rain - Eyedeatranslation in German




Rain
Regen
Everyone wants to get out of the...
Jeder will raus aus dem...
Wants to be free, wants to see no more...
Will frei sein, will nicht mehr sehen...
We're guaranteed that the seasons will...
Uns ist garantiert, dass die Jahreszeiten sich...
'Till then, I'm keeping sunshine on my...
Bis dahin behalte ich Sonnenschein auf meinem...
When the drops hit my head they leave a...
Wenn die Tropfen meinen Kopf treffen, hinterlassen sie einen...
Everyone wants to get out of the...
Jeder will raus aus dem...
We cannot avoid nature's bleeding...
Wir können das Bluten der Natur nicht vermeiden...
But I smile while it trickles down the...
Aber ich lächle, während es die... herunterrieselt.
Rain
Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Wants to be free, wants to see no more pain
Will frei sein, will keinen Schmerz mehr sehen
We're guaranteed that the seasons will change
Uns ist garantiert, dass die Jahreszeiten sich ändern
'Till then, I'm keeping sunshine on my brain
Bis dahin behalte ich Sonnenschein in meinem Gehirn
When the drops hit my head they leave a stain
Wenn die Tropfen meinen Kopf treffen, hinterlassen sie einen Fleck
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Harvested love only comes after rain
Geerntete Liebe kommt erst nach dem Regen
Even though it brings overwhelming strain
Auch wenn er überwältigende Anstrengung mit sich bringt
It falls from all skies so I can't complain
Er fällt von allen Himmeln, also kann ich mich nicht beschweren
Without it, our growth would not be the same
Ohne ihn wäre unser Wachstum nicht dasselbe
Most people like to have someone to blame
Die meisten Menschen suchen gerne einen Schuldigen
But it falls randomly, not taking aim
Aber er fällt zufällig, ohne zu zielen
It makes up one half of the yin and yang
Er macht eine Hälfte des Yin und Yang aus
Without the water, you can't have the flame
Ohne das Wasser kannst du keine Flamme haben
Without the water, you can't have the flame
Ohne das Wasser, kannst du die Flamme nicht haben.
Some are content holding ground in their game
Manche sind zufrieden, in ihrem Spiel zu verharren
But when my soul steps to exit this frame
Aber wenn meine Seele sich anschickt, diesen Rahmen zu verlassen
I will be reincarnated as
Werde ich als Regen wiedergeboren
Rain
Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Wants to be free, wants to see no more pain
Will frei sein, will keinen Schmerz mehr sehen
We're guaranteed that the seasons will change
Uns ist garantiert, dass die Jahreszeiten sich ändern
'Till then, I'm keeping sunshine on my brain
Bis dahin behalte ich Sonnenschein in meinem Gehirn
When the drops hit my head they leave a stain
Wenn die Tropfen meinen Kopf treffen, hinterlassen sie einen Fleck
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Harvested thought only comes after rain
Geerntete Gedanken kommen erst nach dem Regen
Artists may talk and give it different names
Künstler mögen reden und ihm verschiedene Namen geben
When they appear wet, they may feel ashamed
Wenn sie nass erscheinen, schämen sie sich vielleicht
So they don't walk but instead take the train
Also gehen sie nicht, sondern nehmen den Zug
And when that ride stops they notice the strange
Und wenn diese Fahrt endet, bemerken sie das seltsame
Sense of degeneration they've obtained
Gefühl der Degeneration, das sie erlangt haben
While the world evolves, they stand and turn lame
Während die Welt sich entwickelt, stehen sie da und werden lahm
Storm is prerequisite to mental gain
Sturm ist Voraussetzung für geistigen Gewinn
Storm is prerequisite to mental gain
Sturm ist Voraussetzung für geistigen Gewinn
Philosophy's like that: simple and plain
Philosophie ist so: einfach und schlicht
Poets play with words to keep themselves sane
Dichter spielen mit Worten, um bei Verstand zu bleiben
You do your thing while the clouds pour the
Du machst dein Ding, während die Wolken den Regen gießen
Rain
Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Wants to be free, wants to see no more pain
Will frei sein, will keinen Schmerz mehr sehen
We're guaranteed that the seasons will change
Uns ist garantiert, dass die Jahreszeiten sich ändern
'Till then, I'm keeping sunshine on my brain
Bis dahin behalte ich Sonnenschein in meinem Gehirn
When the drops hit my head they leave a stain
Wenn die Tropfen meinen Kopf treffen, hinterlassen sie einen Fleck
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Harvested skill only comes after rain
Geerntete Fähigkeiten kommen erst nach dem Regen
Architects build under sun, so they claim
Architekten bauen unter der Sonne, so behaupten sie
But when the puddles decided to hang
Aber als die Pfützen beschlossen, zu bleiben
Is when their hands sketched the plans that remained
Ist es, wenn ihre Hände die Pläne skizzierten, die blieben
Every man secretly hopes he can tame
Jeder Mann hofft insgeheim, dass er zähmen kann
The beast he fears most cause it can't be slain
Die Bestie, die er am meisten fürchtet, weil sie nicht getötet werden kann
Towering, gray faces laugh so deranged
Turmhohe, graue Gesichter lachen so verstört
One day we all will break free from their chains
Eines Tages werden wir alle ihre Ketten sprengen
One day we all will break free from their chains
Eines Tages, meine Holde, werden wir alle ihre Ketten sprengen.
And rise towards the sun with good health sustained
Und zur Sonne aufsteigen mit guter, erhaltener Gesundheit
It's almost impossible to explain
Es ist fast unmöglich zu erklären
But I owe all my success to the
Aber ich verdanke meinen ganzen Erfolg dem
Rain
Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Wants to be free, wants to see no more pain
Will frei sein, will keinen Schmerz mehr sehen
We're guaranteed that the seasons will change
Uns ist garantiert, dass die Jahreszeiten sich ändern
'Till then, I'm keeping sunshine on my brain
Bis dahin behalte ich Sonnenschein in meinem Gehirn
When the drops hit my head they leave a stain
Wenn die Tropfen meinen Kopf treffen, hinterlassen sie einen Fleck
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the rain
Jeder will raus aus dem Regen
Everyone wants to get out of the...
Jeder will raus aus dem...
Wants to be free, wants to see no more...
Will frei sein, will nicht mehr sehen...
We're guaranteed that the seasons will...
Uns ist garantiert, dass die Jahreszeiten sich...
'Till then, I'm keeping sunshine on my...
Bis dahin behalte ich Sonnenschein auf meinem...
When the drops hit my head they leave a...
Wenn die Tropfen meinen Kopf treffen, hinterlassen sie einen...
Everyone wants to get out of the...
Jeder will raus aus dem...
We cannot avoid nature's bleeding...
Wir können das Bluten der Natur nicht vermeiden...
But I smile while it trickles down the...
Aber ich lächle, während es die... herunterrieselt.





Writer(s): Unknown Writer, Christian Stalnecker


Attention! Feel free to leave feedback.