Lyrics and translation Eyedea - The Breaks
Dear
Mrs
Burden
Дорогая
миссис
Берден
This
is
very
hard
to
say,
but
I
sincerely
hope
that
you're
doing
alright
Это
очень
трудно
сказать,
но
я
искренне
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
I
know
my
attempts
will
never
ease
your
pain
Я
знаю,
что
мои
попытки
никогда
не
облегчат
твою
боль
But
since
it
happened
I
truly
haven't
slept
a
night
Но
с
тех
пор,
как
это
случилось,
я
действительно
не
спал
ни
одной
ночи
I'm
haunted
by
her
innocent
face
Меня
преследует
ее
невинное
лицо
Each
breathe
I
take
reflects
my
mistake
Каждый
мой
вдох
отражает
мою
ошибку
I
never
wanted
to
be
the
end
of
someone's
fate
Я
никогда
не
хотел
быть
концом
чьей-то
судьбы
Mrs
Burden,
these
scars
grow
deeper
every
day
Миссис
Берден,
эти
шрамы
с
каждым
днем
становятся
глубже
I
know
tomorrow
she
would
have
been
eight
Я
знаю,
что
завтра
ей
исполнилось
бы
восемь
If
it
wasn't
for
my
irresponsible
methods
of
escape
Если
бы
не
мои
безответственные
методы
побега
I
understand
why
I'm
subject
to
your
hate
Я
понимаю,
почему
я
подвержен
твоей
ненависти
But
I
swear
she
came
out
of
nowhere
and
by
the
time
I
hit
the
breaks
it
was
too
late
Но
я
клянусь,
она
появилась
из
ниоткуда,
и
к
тому
времени,
когда
я
сделал
перерыв,
было
уже
слишком
поздно
Crashed,
crumbled,
the
castle
in
my
head
Рухнул,
рассыпался
в
прах
замок
в
моей
голове
My
body
froze
when
I
saw
that
little
girl
was
dead
Мое
тело
застыло,
когда
я
увидел,
что
эта
маленькая
девочка
мертва
And
on
the
side
of
the
road
I
heard
the
mother
crying
И
на
обочине
дороги
я
услышал
плач
матери
At
the
corner
of
ignorance
and
life
I
ran
a
stop
sign
На
углу
невежества
и
жизни
я
проехал
знак
"Стоп"
I
wish
I
could
go
back
in
the
past
and
not
drink
that
last
glass
Хотел
бы
я
вернуться
в
прошлое
и
не
пить
этот
последний
бокал
The
day
altered
eternity
and
I
can't
stop
thinking
of
how
it
probably
wouldn't
have
happened
if
I
wasn't
drinking
Этот
день
изменил
вечность,
и
я
не
могу
перестать
думать
о
том,
что
этого,
вероятно,
не
случилось
бы,
если
бы
я
не
пил
And
now
I
swallow
this
holy
water
И
теперь
я
глотаю
эту
святую
воду
I'm
sorry
that
I
murdered
your
only
daughter
Мне
жаль,
что
я
убил
вашу
единственную
дочь
I'm
not
writing
this
to
gain
your
forgiveness,
but
only
to
show
my
suffering
as
honor
Я
пишу
это
не
для
того,
чтобы
получить
твое
прощение,
а
только
для
того,
чтобы
показать
свои
страдания
как
честь
Oh
why
did
I
survive
and
a
child
died.
I
wish
it
was
the
other
way
around
О,
почему
я
выжил,
а
ребенок
умер?
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
наоборот
She
had
so
much
ahead
of
her,
so
much
to
live
for,
and
that
so
much
is
nothing
now
У
нее
было
так
много
всего
впереди,
ради
столького
стоило
жить,
и
теперь
это
ничто
Mrs
Burden,
Mrs
Caroline
Burden,
I
don't
expect
my
apology
to
bandage
your
burns
Миссис
Берден,
миссис
Кэролайн
Берден,
я
не
жду,
что
мои
извинения
помогут
перевязать
ваши
ожоги
But
each
instant
of
remorse
slowly
eats
its
core
of
my
heart
Но
каждое
мгновение
раскаяния
медленно
разъедает
сердцевину
моего
сердца
If
I'd
have
only
kept
my
car
parked
Если
бы
я
только
оставил
свою
машину
на
стоянке
Now
every
time
I
close
my
eyes
I
hear
that
girl's
cries
Теперь
каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
я
слышу
крики
этой
девушки
I'm
not
comfortably
numb
like
the
criminals
you
despise
Я
не
чувствую
себя
комфортно
оцепеневшим,
как
преступники,
которых
ты
презираешь
Even
though
I'm
physically
unable
to
run
from
it
Даже
несмотря
на
то,
что
я
физически
не
в
состоянии
убежать
от
этого
This
jail
sentence
is
the
lightest
of
my
punishments
Этот
тюремный
срок
- самое
легкое
из
моих
наказаний
It
was
an
accident
and
in
hell
I'm
burning
Это
был
несчастный
случай,
и
я
горю
в
аду
On
my
cell
wall
is
a
silhouette
of
one
Velicity
Burden
На
стене
моей
камеры
изображен
силуэт
некоего
Бремени
Величия
Who
was
introduced
to
death
at
a
young
age
of
six
Который
познакомился
со
смертью
в
шестилетнем
возрасте
In
broad
daylight
a
block
away
from
where
she
lives
Средь
бела
дня
в
квартале
от
того
места,
где
она
живет
I
got
off
work
early
so
I
stopped
at
the
bar
Я
рано
закончил
работу
и
зашел
в
бар
Then
not
using
my
head
I
hopped
in
my
car
Затем,
не
соображая,
что
делаю,
я
запрыгнул
в
свою
машину
Intoxicated
speeding
home
to
surprise
my
wife
and
my
child
Пьяный
мчусь
домой,
чтобы
удивить
свою
жену
и
моего
ребенка
I
was
so
close,
yet
so
far
away
Я
был
так
близко,
но
в
то
же
время
так
далеко
So
now
I
swallow
this
holy
water
Так
что
теперь
я
глотаю
эту
святую
воду
I'm
sorry
that
I
murdered
your
only
daughter
Мне
жаль,
что
я
убил
вашу
единственную
дочь
I'm
not
writing
this
to
gain
your
pity
Я
пишу
это
не
для
того,
чтобы
завоевать
твою
жалость
But
I
hurt
too,
for
god's
sake
Caroline,
don't
forget
I
was
her
father
Но
мне
тоже
больно,
ради
бога,
Кэролайн,
не
забывай,
что
я
был
ее
отцом
And
I
always
will
be
И
я
всегда
буду
таким
And
still
am
И
все
еще
остаюсь
Sincerely
yours
with
love
forever
Искренне
ваш,
с
вечной
любовью
William
D.
Burden
Уильям
Д.
Берден
I'm
sorry,
that's
all
I
can
say
Мне
жаль,
это
все,
что
я
могу
сказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.