Eyedea - The Breaks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eyedea - The Breaks




The Breaks
Перелом
Dear Mrs Burden
Дорогая миссис Берден,
This is very hard to say, but I sincerely hope that you're doing alright
Мне очень тяжело говорить это, но я искренне надеюсь, что у тебя всё в порядке.
I know my attempts will never ease your pain
Я знаю, что мои попытки никогда не утолят твою боль,
But since it happened I truly haven't slept a night
Но с тех пор, как это случилось, я по-настоящему не спал ни одной ночи.
I'm haunted by her innocent face
Меня преследует её невинное лицо,
Each breathe I take reflects my mistake
Каждый мой вздох отражает мою ошибку.
I never wanted to be the end of someone's fate
Я никогда не хотел стать концом чьей-то судьбы.
Mrs Burden, these scars grow deeper every day
Миссис Берден, эти шрамы с каждым днем становятся глубже.
I know tomorrow she would have been eight
Я знаю, завтра ей исполнилось бы восемь,
If it wasn't for my irresponsible methods of escape
Если бы не мои безответственные поиски выхода.
I understand why I'm subject to your hate
Я понимаю, почему я - объект твоей ненависти,
But I swear she came out of nowhere and by the time I hit the breaks it was too late
Но, клянусь, она появилась из ниоткуда, и, когда я нажал на тормоза, было уже слишком поздно.
Crashed, crumbled, the castle in my head
Рухнул, рассыпался замок в моей голове.
My body froze when I saw that little girl was dead
Моё тело оцепенело, когда я увидел, что маленькая девочка мертва.
And on the side of the road I heard the mother crying
И на обочине дороги я слышал, как плачет мать.
At the corner of ignorance and life I ran a stop sign
На углу невежества и жизни я проехал знак "Стоп".
I wish I could go back in the past and not drink that last glass
Жаль, что я не могу вернуться в прошлое и не пить тот последний бокал.
The day altered eternity and I can't stop thinking of how it probably wouldn't have happened if I wasn't drinking
Тот день изменил вечность, и я не могу перестать думать о том, что, возможно, этого бы не случилось, если бы я не пил.
And now I swallow this holy water
И теперь я глотаю эту святую воду.
I'm sorry that I murdered your only daughter
Прости, что я убил твою единственную дочь.
I'm not writing this to gain your forgiveness, but only to show my suffering as honor
Я пишу это не для того, чтобы получить твоё прощение, а только чтобы показать, что мои страдания - это честь.
Oh why did I survive and a child died. I wish it was the other way around
О, почему я выжил, а ребёнок умер? Я бы хотел, чтобы всё было наоборот.
She had so much ahead of her, so much to live for, and that so much is nothing now
У неё было столько всего впереди, ради чего стоило жить, а теперь всё это ничего не значит.
Mrs Burden, Mrs Caroline Burden, I don't expect my apology to bandage your burns
Миссис Берден, миссис Кэролайн Берден, я не жду, что мои извинения залечат твои ожоги,
But each instant of remorse slowly eats its core of my heart
Но каждое мгновение раскаяния медленно съедает моё сердце.
If I'd have only kept my car parked
Если бы я только оставил машину на стоянке...
Now every time I close my eyes I hear that girl's cries
Теперь каждый раз, когда я закрываю глаза, я слышу плач этой девочки.
I'm not comfortably numb like the criminals you despise
Я не могу спокойно оцепенеть, как преступники, которых ты презираешь.
Even though I'm physically unable to run from it
Даже если я физически не могу от этого убежать,
This jail sentence is the lightest of my punishments
Этот тюремный срок - самое лёгкое из моих наказаний.
It was an accident and in hell I'm burning
Это был несчастный случай, и я горю в аду.
On my cell wall is a silhouette of one Velicity Burden
На стене моей камеры - силуэт Верити Берден,
Who was introduced to death at a young age of six
Которая встретилась со смертью в юном возрасте шести лет,
In broad daylight a block away from where she lives
Средь бела дня, в квартале от дома.
I got off work early so I stopped at the bar
Я рано ушёл с работы, поэтому заехал в бар.
Then not using my head I hopped in my car
Потом, не соображая, сел в машину.
Intoxicated speeding home to surprise my wife and my child
Пьяный, я мчался домой, чтобы удивить жену и ребёнка.
I was so close, yet so far away
Я был так близко, и всё же так далеко...
So now I swallow this holy water
И теперь я глотаю эту святую воду.
I'm sorry that I murdered your only daughter
Прости, что я убил твою единственную дочь.
I'm not writing this to gain your pity
Я пишу это не для того, чтобы разжалобить тебя,
But I hurt too, for god's sake Caroline, don't forget I was her father
Но мне тоже больно, ради бога, Кэролайн, не забывай, я был её отцом.
And I always will be
И всегда им буду.
And still am
И остаюсь им.
Sincerely yours with love forever
Искренне твой, с любовью навеки,
William D. Burden
Уильям Д. Берден.
I'm sorry, that's all I can say
Прости, это всё, что я могу сказать.
I'm sorry
Прости.






Attention! Feel free to leave feedback.