Lyrics and translation Eyedea & Abilities feat. Eyedea & DJ Abilities - Big Shots
You
know
the
type
of
girl
that
walks
in
front
of
you
and
makes
your
jaw
drop?
Ты
знаешь
тип
девушек,
от
которых
у
тебя
отвисает
челюсть?
She
talks
in
riddles,
and
sort
of
tickles
your
soft
spot
Она
говорит
загадками
и
как
бы
щекочет
твое
уязвимое
место
You
see
her
in
the
club
Ты
видишь
ее
в
клубе
She
treats
you
like
a
scrub
Она
обращается
с
тобой
как
с
простофилей
She
ain't
trippin'
off
you
Она
от
тебя
не
отходит.
She
got
your
whole
crew
in
love
Она
влюбила
в
себя
всю
твою
команду
Your
day
dreamin'
of
getting
her
in
the
bedroom
alone
Ты
весь
день
мечтаешь
о
том,
чтобы
остаться
с
ней
в
спальне
наедине
Straight
fiedin',
you's
beg
like
a
dog
for
the
bone
Откровенный
секс,
ты
выпрашиваешь
кость,
как
собака
And
she's
peepin',
and
the
reason
is
she
knows
И
она
подглядывает,
и
причина
в
том,
что
она
знает
Theres
a
demon
in
between
your
legs
with
a
mind
of
its
own
У
тебя
между
ног
сидит
демон,
обладающий
собственным
разумом
Now,
you're
a
weakling,
overwhelmed
with
hormones
Теперь
ты
слабак,
обуреваемый
гормонами.
Y'all
start
speakin',
she
grabs
the
number
to
your
phone
Вы
начинаете
разговаривать,
она
набирает
номер
вашего
телефона
And
next
weekend
you
invite
her
to
your
home
И
на
следующих
выходных
вы
приглашаете
ее
к
себе
домой
You
weren't
even
thinking,
you
got
played
by
a
pro
Ты
даже
не
задумывалась,
что
тебя
обыграл
профессионал.
She's
a
big
shot
Она
большая
шишка.
Thick
lips,
nice
legs,
green
eyes
Пухлые
губы,
красивые
ноги,
зеленые
глаза.
Took
advantage
of
a
thousand,
only
slept
with
three
guys
Воспользовалась
тысячами,
переспала
только
с
тремя
парнями.
Ain't
a
hoe
or
a
groupie.
Jane
Doe
or
a
Lucy
Она
не
шлюха
и
не
фанатка.
Джейн
Доу
или
Люси
Her
innocent
looks
are
deceving,
so
I'm
telling
you
to
be
wise
Ее
невинный
вид
обманчив,
поэтому
я
советую
тебе
быть
мудрым.
Ayo
I
know
she's
a
cutie,
but
she
goes
for
the
loot,
G
Эй,
я
знаю,
что
она
милашка,
но
она
охотится
за
добычей,
Г
Sure,
her
words
sounded
sincere,
she
even
made
me
cry
Конечно,
ее
слова
звучали
искренне,
она
даже
заставила
меня
расплакаться
Ayo
don't
think
I'm
goofy,
but
there's
power
in
that
coochie
Эй,
не
думай,
что
я
тупица,
но
в
этой
киске
есть
сила
Underneath
those
booty
tight,
cutoff,
daisy-dooksy
Levi's
Под
этими
обтягивающими
попку
джинсами
Levi's
с
короткими
рукавами
в
стиле
дейзи-дукси
She's
a
big
shot
Она
большая
шишка
You
know
your
dream
girl
Ты
знаешь
девушку
своей
мечты
She
knows
how
to
use
her
looks
to
take
advantage
of
the
world
Она
знает,
как
использовать
свою
внешность,
чтобы
завоевать
мир
She's
a
big
shot
Она
важная
персона
You
thought
you
could
school
her
Ты
думал,
что
сможешь
обучить
ее
She
dissed
you
like
you
were
neutered
Она
отнеслась
к
тебе
так,
словно
ты
кастрирован
And
told
you
to
go
get
a
sexual
tutor
И
посоветовала
найти
сексуального
наставника
She's
a
big
shot
Она
важная
персона
She
wouldn't
touch
your
ruler
Она
бы
не
тронула
твою
линейку
She's
so
beutiful
Она
такая
красивая
A
cute
but
cruel
looter,
user
and
abuser
Милая,
но
жестокая
мародерка,
наркоманка
и
обидчица
She's
a
big
shot
Она
большая
шишка
Your
eyes
are
glued
to
her
behind
Твои
глаза
прикованы
к
ее
заднице.
You
know
her
steez
Ты
же
знаешь
ее
стиз
But
you
fall
for
it
every
time
Но
ты
каждый
раз
попадаешься
на
эту
удочку
Now,
what
about
that
popular
school
kid?
А
как
насчет
того
популярного
школьника?
The
always-have-been,
always-will
be
cool
kid?
Тот,
кто
всегда
был
и
будет
крутым
парнем?
The
class
president
valedictorian,
A+
star
quaterback
Президент
класса
произносит
прощальную
речь,
защитник
"четверки"
со
звездой
"А".
Cadillac
convertible
drivin',
signin'
cheerleaders
autorgraphs
За
рулем
"Кадиллака"
с
откидным
верхом,
подписывает
автографы
болельщиц.
The
letter
on
the
jacket.
Medal
around
the
neck
Надпись
на
куртке.
Медаль
на
шее.
Pin
on
his
chest,
and
mind
on
his
rep
У
него
значок
на
груди,
и
он
заботится
о
своей
репутации
He
only
dates
models,
drinks
his
Summit
from
the
bottle
Он
встречается
только
с
моделями,
пьет
"Саммит"
прямо
из
бутылки
When
he
walks
he
waddles,
and
he
ain't
never
lost
a
squabble
При
ходьбе
он
переваливается,
и
он
никогда
не
проигрывал
ни
в
одной
ссоре
He
put
you
in
the
locker,
and
took
your
girlfriend
to
prom
Он
запер
тебя
в
шкафчике
и
повел
твою
девушку
на
выпускной
He's
in
your
life
everyday,
and
you
can't
wait
'til
he's
gone
Он
присутствует
в
твоей
жизни
каждый
день,
и
ты
не
можешь
дождаться,
когда
он
уйдет
But
daddy
owns
a
business,
so
it
won't
be
long
Но
у
папы
бизнес,
так
что
это
ненадолго
Before
he
inherits
it,
makes
carats,
and
sings
a
rich
man's
song
До
того,
как
он
получит
его
в
наследство,
он
изготовит
караты
и
споет
песню
богатого
человека
He's
got
the
most
expensive
clothes
and
jewerly
to
wear
У
него
самая
дорогая
одежда
и
украшения,
которые
он
может
носить
While
your
looking
for
a
job,
he's
looking
in
the
mirror
Пока
вы
ищете
работу,
он
смотрится
в
зеркало
He
walks
the
halls
surrounded
by
is
fan
club
Он
ходит
по
коридорам
в
окружении
своего
фан-клуба
Starts
fads,
ends
trends,
and
hits
the
ceiling
when
he
stands
up
Начинает
увлекаться
модой,
заканчивает
модными
тенденциями
и,
когда
встает,
ударяется
о
потолок
He's
a
preppy,
fame
hoggin',
pig
headed
fool
Он
опрятный,
помешанный
на
славе,
упрямый
дурак
When
he
has
a
party,
everyone's
invited
except
you
Когда
он
устраивает
вечеринку,
приглашаются
все,
кроме
тебя
And
your
crew!
And
there
really
ain't
nothin'
y'all
can
do
И
твоей
команды!
И
вы
действительно
ничего
не
можете
с
этим
поделать
He's
in
every
state,
city,
and
town,
as
long
as
they
got
a
school
Он
есть
в
каждом
штате,
в
каждом
городе,
пока
у
них
есть
школа
He's
a
big
shot
Он
важная
персона
Thick
knot
in
his
wallet
У
него
толстый
кошелек
Parents
got
enough
money
to
send
your
whole
family
to
college
У
родителей
достаточно
денег,
чтобы
отправить
всю
вашу
семью
в
колледж
He's
a
big
shot
Он
большая
шишка
Testosterone
thirsty
Жаждущий
тестостерона
Hallway
fahter
figure
with
his
masculianity
stained
on
his
jersey
Фигура
в
коридоре,
на
майке
которого
написано,
что
он
мужчина
He's
a
big
shot
Он
большая
шишка
IB
class
whiz-kid
вундеркинд
в
классе
IB
Braggin'
about
a
big
dick,
that
chick
and
this
chick
Хвастаешься
большим
членом
у
той
телки
и
у
этой
цыпочки
He's
a
big
shot
Он
большая
шишка
I'm
about
to
break
down
my
favorite
type
of
people,
yo
Я
собираюсь
разоблачить
свой
любимый
тип
людей,
йоу
My
favorites
are
rappers,
the
egoistical
bastards
Мои
любимые
рэперы,
эгоистичные
ублюдки
The
people
that
never
clap
for
your
set
Люди,
которые
никогда
не
хлопают
во
время
твоего
выступления
They
think
you're
whacker
than
them
'cause
they're
the
masters
Они
думают,
что
ты
круче
их,
потому
что
они
мастера
своего
дела
I
bet
disaster
is
caused
in
their
mind
when
you
rhyme
Готов
поспорить,
что
у
них
в
голове
происходит
катастрофа,
когда
ты
рифмуешь
And
plaster
their
jaws
shut
with
a
fat
verse
И
закрываешь
им
рот
жирным
стихом
To
him
you're
a
hazard,
weak
matter
Для
него
ты
- опасность,
слабое
звено
A
reason
for
laughter
Повод
для
смеха
He's
preachin'
he's
live,
but
he's
only
that
word
backwards
Он
проповедует,
он
жив,
но
это
всего
лишь
слово
в
обратном
порядке
After
he
dies,
you
can
climb
the
ladder,
start
a
chapter
После
его
смерти
вы
сможете
подняться
по
служебной
лестнице,
начать
новую
главу
Art
you'll
capture
finally
Наконец-то
вы
сможете
запечатлеть
искусство,
которым
он
владеет
But
while
he
breathes,
m.c.'s
don;
t
even
flatter
him
Но
пока
он
жив,
MC
ему
даже
не
льстит
Add
a
tad
if
his
acrobatical
arrogance
Добавьте
немного
его
акробатического
высокомерия
To
his
genteically
engineered
emotional
pattern
of
tearin'
kids
in
battles
К
его
искусственно
созданному
эмоциональному
образу,
заставляющему
детей
плакать
в
битвах.
That'll
explain
why
he
mean
mugs.
He
told
ya'
your
team
sucks
Это
объясняет,
почему
он
говорит
о
придурках.
Он
сказал
тебе,
что
твоя
команда
- отстой,
Said
you
was
a
cream
puff
and
fled
Обозвал
тебя
слабаком
и
сбежал
Now
you
dream
of
choking
him
with
that
mic
cord
Теперь
ты
мечтаешь
задушить
его
микрофонным
шнуром
Instead,
he
blows
your
mind
straight
out
your
head
Вместо
этого
он
просто
вышибает
тебе
мозги
With
that
hardcore,
tear
emcees,
and
send
them
to
therapy
Своим
хардкором
ты
доводишь
ведущих
до
слез
и
отправляешь
их
на
лечение
He
says,
"Fuck
You!"
with
clarity
Он
отчетливо
произносит:
"Пошел
ты!"
You
cry
hysterically
as
it
makes
a
parody
of
your
passion
Ты
истерически
плачешь,
потому
что
это
становится
пародией
на
твою
страсть
You
tell
friends
you
think
he's
tight
Ты
говоришь
друзьям,
что
считаешь
его
крутым
парнем
But
secretly,
you
hope
his
career
won't
be
lasting
Но
втайне
надеешься,
что
его
карьера
будет
недолгой
'Cause
he's
an
asshole,
but
you
know
he's
got
nice
sound
Потому
что
он
мудак,
но
ты
знаешь,
что
у
него
хороший
звук
You
know
what
else?
Your
looking
at
him
right
now
Знаешь,
что
еще?
Ты
смотришь
на
него
прямо
сейчас
That's
what
I'm
talking
about
Именно
об
этом
я
и
говорю
Eyedea
& Abilities
Зрение
и
способности
I
mean,
why
are
these
rappers
so
arrogant?
(No
idea)
Я
имею
в
виду,
почему
эти
рэперы
такие
высокомерные?
(Понятия
не
имею)
They
have
no
right
to
act
like
they're
God's
gift
to
humankind
Они
не
имеют
права
вести
себя
так,
будто
они
Божий
дар
человечеству
You
know
why?
Знаешь
почему?
'Cause
I'm
a
big
shot
Потому
что
я
важная
персона
Don't
front,
you
know
you
love
me!
Не
притворяйся,
ты
же
знаешь,
что
любишь
меня!
Girls
never
wash
their
hands
after
they
get
a
chance
to
touch
me
Девушки
никогда
не
моют
руки
после
того,
как
получают
шанс
прикоснуться
ко
мне
I'm
a
big
shot
Я
важная
персона
Hey,
you
can
say
I'm
a
creep
Эй,
можешь
называть
меня
подонком
But
put
me
in
a
room
with
your
idols
and
I'll
make
'em
look
weak
Но
поставь
меня
в
один
ряд
со
своими
кумирами,
и
я
выставлю
их
слабаками
I'm
a
big
shot
Я
большая
шишка
Shit,
can
nobody
fade
me
Черт,
никто
не
сможет
затмить
меня
The
only
way
we
can
do
a
song
is
if
somebody
pays
me
Единственный
способ
спеть
песню
- это
если
мне
кто-нибудь
заплатит
I'm
a
big
shot,
big
shot,
big
props
Я
большая
шишка,
большая
шишка,
важная
персона
The
best
thing
to
ever
happen
in
the
history
of
hip
hop
Это
лучшее,
что
когда-либо
случалось
в
истории
хип-хопа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrence Tessora, A Fujioka
Attention! Feel free to leave feedback.