Lyrics and translation Eyedea & Abilities feat. Eyedea & DJ Abilities - The Dive (1)
The Dive (1)
Погружение (1)
Take
a
deep
breath
there's
nothing
to
be
afraid
of
Сделай
глубокий
вдох,
не
бойся
ничего,
What
you
just
did
was
fall
to
the
depths
of
existence
Ты
только
что
упала
в
пучину
бытия,
The
place
the
mind
keeps
you
away
from
by
it's
own
process
Туда,
куда
разум
не
пускает
тебя,
Of
building
models
for
understanding
Создавая
модели
для
понимания.
This
is
not
insanity,
this
is
in
fact
the
ultimate
reality
Это
не
безумие,
это
истинная
реальность,
The
union
you've
acheived
is
only
possible
in
thoughts
no
more
Единство,
которого
ты
достигла,
возможно
только
в
мыслях,
не
более.
You
never
fall
if
you
never
fight
Ты
никогда
не
упадешь,
если
не
будешь
бороться.
You
never
fall
if
you
never
fight
Ты
никогда
не
упадешь,
если
не
будешь
бороться.
You
found
yourself
fall
into
madness
so
you
dove
Ты
позволила
себе
упасть
в
безумие
и
нырнула,
The
best
thing
you
ever
did
was
let
go
Самое
лучшее,
что
ты
сделала
- отпустила.
I
found
myself
fall
into
madness
so
I
dove
Я
позволил
себе
упасть
в
безумие
и
нырнул,
The
best
thing
I
ever
did
was
let
go
Самое
лучшее,
что
я
сделал
- отпустил.
See
life
is
a
play
that
we
are
always
acting
out
Видишь,
жизнь
- это
пьеса,
в
которой
мы
всегда
играем,
Without
ever
seeing
it
from
the
writers
or
audiences
point
of
view
Не
видя
ее
глазами
автора
или
зрителей.
When
we
reach
infinity
we
become
the
writer
Когда
мы
достигаем
бесконечности,
мы
становимся
и
автором,
The
actors
and
the
audience
at
the
exact
same
time
И
актерами,
и
зрителями
одновременно.
So
here
you
are,
and
now
you
understand
Вот
ты
здесь,
и
теперь
ты
понимаешь,
You
always
were
here,
that's
why
you
always
ran
Ты
всегда
была
здесь,
поэтому
ты
всегда
бежала.
But
you
can
only
run
away
for
so
long
Но
ты
можешь
бежать
только
до
тех
пор,
Before
you
catch
up
with
yourself
and
become
part
of
the
song
Пока
не
догонишь
себя
и
не
станешь
частью
песни.
I'd
like
to
welcome
you,
to
the
heaven
you've
created
Я
хочу
приветствовать
тебя
в
раю,
который
ты
создала.
I
tell
the
truth,
this
is
the
wisdom
of
the
ancients
Я
говорю
правду,
это
мудрость
древних.
Holding
onto
something
contradicts
Держаться
за
что-то
противоречит
Our
being,
so
fly
free
Нашей
сущности,
поэтому
лети
свободно.
Maybe
I
had
to
go
crazy
to
get
where
I
am
Может
быть,
мне
нужно
было
сойти
с
ума,
чтобы
добраться
туда,
где
я
есть.
I
felt
myself
slipping
away
and
I
let
myself
fall
Я
чувствовал,
как
ускользаю,
и
позволил
себе
упасть.
Gotta
lose
your
mind
before
you
find
it
Нужно
потерять
свой
разум,
чтобы
обрести
его.
And
when
you
finally
find
it
you'll
find
out
you
never
lost
it
at
all
А
когда
ты
наконец
обретешь
его,
то
поймешь,
что
никогда
его
не
теряла.
There's
a
natural
flow,
that's
attached
to
the
soul
Существует
естественный
поток,
связанный
с
душой.
It
don't
ask
you
to
go,
it
just
gradually
pulls
Он
не
просит
тебя
идти,
он
просто
постепенно
тянет.
It's
always
now
and
your
never
not
you
Всегда
сейчас,
и
ты
всегда
ты.
So
follow
yourself
because
if
nothing
else
your
existence
is
true
Поэтому
следуй
за
собой,
потому
что,
по
крайней
мере,
твое
существование
реально.
Have
you
ever
felt
yourself
slipping
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
ускользаешь?
Away?
I
am,
I
mean,
I
was
slipping
away
Прочь?
Я
ускользал,
то
есть
я
ускользал.
But
no
matter
what
I
am
I'm
me,
and
I
know
me
so
I'm
ok
Но
кем
бы
я
ни
был,
я
- это
я,
и
я
знаю
себя,
так
что
все
в
порядке.
Have
you
ever
felt
yourself
slipping
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
ускользаешь?
Away?
you
are,
I
mean,
you
were,
slipping
away
Прочь?
Ты
ускользаешь,
то
есть
ты
ускользала.
But
no
matter
what
you
are
you're
you,
and
you
know
you
so
you're
ok
Но
кем
бы
ты
ни
была,
ты
- это
ты,
и
ты
знаешь
себя,
так
что
все
в
порядке.
I'm
not
a
poet
or
a
communist,
a
comet
or
a
star
Я
не
поэт,
не
коммунист,
не
комета
и
не
звезда.
You're
not
a
genius
or
a
prophet,
you
just
are
Ты
не
гений
и
не
пророк,
ты
просто
есть.
I'm
not
insane
cause
I
have
no
need
for
my
sanity
Я
не
сумасшедший,
потому
что
мне
не
нужна
моя
вменяемость.
It's
just
another
chain
that
keeps
me
from
reality
Это
всего
лишь
еще
одна
цепь,
которая
удерживает
меня
от
реальности.
Reality
is
mine
to
play
with
and
mold
Реальность
- моя,
чтобы
играть
с
ней
и
лепить
ее.
The
best
thing
I
ever
did
was
let
go
Самое
лучшее,
что
я
когда-либо
сделал
- это
отпустил.
So
let
go
of
the
models
transend
the
physical
mind
Так
отпусти
модели,
превзойди
физический
разум
And
peacefully
become
part
of
the
whole
И
спокойно
стань
частью
целого.
The
walls
came
tumbling
down,
but
this
time
it
was
for
keeps
Стены
рухнули,
но
на
этот
раз
навсегда.
I've
been
runnin
around,
lookin
for
my
feet
Я
бегал
вокруг,
искал
свои
ноги.
Now
they're
part
of
the
ground,
and
make
the
ground
complete
Теперь
они
- часть
земли
и
делают
ее
завершенной.
Live
in
the
now
and
forever
be
at
peace
Живи
настоящим
и
всегда
будь
в
мире.
Live
in
the
now
don't
stray
away
from
the
cycle
Живи
настоящим,
не
уклоняйся
от
цикла.
I'm
one
with
the
universe,
one
with
the
life
flow
Я
един
с
вселенной,
един
с
потоком
жизни.
When
you
know
that
that
which
is
below
is
above
Когда
ты
знаешь,
что
то,
что
внизу,
то
и
наверху,
The
fear
you
once
had
will
become
love
(feel
the
love)
Твой
страх
превратится
в
любовь
(почувствуй
любовь).
It
starts
out
with
a
question.
how
much
of
it
is
real?
Все
начинается
с
вопроса:
насколько
это
реально?
Now
all
is
irrelevant,
outside
of
this
ordeal
Теперь
все
неважно,
кроме
этого
испытания.
Don't
worry
about
explainin
it
there
ain't
no
human
language
Не
беспокойся
о
том,
чтобы
объяснить
это,
нет
такого
человеческого
языка,
That
can
actually
describe
exactly
how
you
feel
Который
мог
бы
описать,
что
ты
чувствуешь.
Now
I
see
clear,
through
external
distractions
Теперь
я
вижу
ясно,
сквозь
внешние
помехи.
Piece
by
piece
it
comes
together,
so
I
laugh
and
I
smile
Кусок
за
куском
все
встает
на
свои
места,
поэтому
я
смеюсь
и
улыбаюсь.
In
the
beginning
it
was
deranged
В
начале
это
было
безумием,
But
I
guess
all
things
come
to
pass,
after
awhile
Но,
думаю,
все
проходит
со
временем.
If
madness
could
have
a
picture
face
how
would
it
look?
Если
бы
у
безумия
было
лицо,
как
бы
оно
выглядело?
Like
step
one
to
becoming
the
contents
of
your
own
book?
Как
первый
шаг
к
тому,
чтобы
стать
содержанием
собственной
книги?
Right
where
you
are
right
now
is
where
your
gonna
stay
Там,
где
ты
сейчас,
ты
и
останешься,
And
as
long
as
you're
always
moving
И
пока
ты
всегда
движешься
With
yourself
you'll,
never
slip
away
Вместе
с
собой,
ты
никогда
не
ускользнешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Culture Club
Attention! Feel free to leave feedback.