Eyedress feat. Vex Ruffin - MR. NICE GUY - translation of the lyrics into German

MR. NICE GUY - Vex Ruffin , Eyedress translation in German




MR. NICE GUY
HERR NETTER TYP
Sometimes you see me with a smiling face
Manchmal siehst du mich mit einem lächelnden Gesicht
But deep inside I'm feelin' blue
Aber tief im Inneren fühle ich mich blau
When you see a picture of me being happy
Wenn du ein Bild von mir siehst, auf dem ich glücklich bin
Just know that I've got problems too
Wisse einfach, dass ich auch Probleme habe
'Cause I'm so glad but I'm so sad
Weil ich so froh bin, aber ich bin so traurig
It hurts inside, it's alright, we'll make it through
Es schmerzt innerlich, es ist in Ordnung, wir schaffen das
'Cause I'm so glad that I'm so sad
Weil ich so froh bin, dass ich so traurig bin
It hurts inside, it's alright, we'll make it through
Es schmerzt innerlich, es ist in Ordnung, wir schaffen das
We do know it's okay to uh, open up, you know to pressure yourself
Wir wissen, dass es okay ist, sich zu öffnen, weißt du, um dich nicht selbst unter Druck zu setzen
You probably think I'm just a Mr. Nice Guy
Du denkst wahrscheinlich, ich bin nur ein Herr Netter Typ
But don't mistake me for being weak
Aber verwechsle mich nicht mit Schwäche
If you're tryna bring me down again
Wenn du versuchst, mich wieder runterzuziehen
And if the negativity, I just cannot believe
Und mit der Negativität, ich kann es einfach nicht glauben
'Cause I'm so glad but I'm so sad
Weil ich so froh bin, aber ich bin so traurig
It hurts inside, it's alright, we'll make it through
Es schmerzt innerlich, es ist in Ordnung, wir schaffen das
'Cause I'm so glad that I'm so sad
Weil ich so froh bin, dass ich so traurig bin
It hurts inside, it's alright, we'll make it through
Es schmerzt innerlich, es ist in Ordnung, wir schaffen das
'Cause I'm so glad but I'm so sad
Weil ich so froh bin, aber ich bin so traurig
It hurts inside, it's alright, we'll make it through
Es schmerzt innerlich, es ist in Ordnung, wir schaffen das
(We're gonna make it through)
(Wir werden es schaffen)
I remember when you're worth enough
Ich erinnere mich, wenn du wertvoll genug bist
Sitting just too close for me (tsch)
Du sitzt einfach zu nah bei mir (tsch)
I try to show respect to everyone (I try)
Ich versuche, jedem Respekt zu zeigen (ich versuche es)
But all I got was negativity
Aber alles, was ich bekam, war Negativität
And I thought about
Und ich dachte darüber nach
I could be your friend
Ich könnte dein Freund sein
Before the all differences
Vor all den Unterschieden
And I'll be my friend
Und ich werde mein eigener Freund sein
I just wanna be your friend
Ich will einfach dein Freund sein
I just wanna be your friend
Ich will einfach dein Freund sein
Be your friend, c'mon
Dein Freund sein, komm schon
I just wanna be your friend
Ich will einfach dein Freund sein
I just wanna be your friend
Ich will einfach dein Freund sein
All that I want is you
Alles, was ich will, bist du
I just wanna work with you
Ich will einfach mit dir arbeiten
I just wanna work with you
Ich will einfach mit dir arbeiten
I just wanna work with you
Ich will einfach mit dir arbeiten
I just wanna work with you
Ich will einfach mit dir arbeiten






Attention! Feel free to leave feedback.