Lyrics and translation Eyedress feat. Vex Ruffin - MR. NICE GUY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MR. NICE GUY
МИСТЕР ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ
Sometimes
you
see
me
with
a
smiling
face
Иногда
ты
видишь
меня
с
улыбкой
на
лице,
But
deep
inside
I'm
feelin'
blue
Но
в
глубине
души
мне
грустно.
When
you
see
a
picture
of
me
being
happy
Когда
ты
видишь
фото,
где
я
счастлив,
Just
know
that
I've
got
problems
too
Просто
знай,
что
у
меня
тоже
есть
проблемы.
'Cause
I'm
so
glad
but
I'm
so
sad
Потому
что
я
так
рад,
но
мне
так
грустно,
It
hurts
inside,
it's
alright,
we'll
make
it
through
Мне
больно
внутри,
но
всё
в
порядке,
мы
справимся.
'Cause
I'm
so
glad
that
I'm
so
sad
Потому
что
я
так
рад,
что
мне
так
грустно,
It
hurts
inside,
it's
alright,
we'll
make
it
through
Мне
больно
внутри,
но
всё
в
порядке,
мы
справимся.
We
do
know
it's
okay
to
uh,
open
up,
you
know
to
pressure
yourself
Мы
знаем,
что
можно,
ну,
открыться,
знаешь,
не
дави
на
себя.
You
probably
think
I'm
just
a
Mr.
Nice
Guy
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
просто
мистер
хороший
парень,
But
don't
mistake
me
for
being
weak
Но
не
принимай
меня
за
слабака.
If
you're
tryna
bring
me
down
again
Если
ты
снова
попытаешься
меня
унизить
And
if
the
negativity,
I
just
cannot
believe
И
если
в
негатив,
я
просто
не
поверю.
'Cause
I'm
so
glad
but
I'm
so
sad
Потому
что
я
так
рад,
но
мне
так
грустно,
It
hurts
inside,
it's
alright,
we'll
make
it
through
Мне
больно
внутри,
но
всё
в
порядке,
мы
справимся.
'Cause
I'm
so
glad
that
I'm
so
sad
Потому
что
я
так
рад,
что
мне
так
грустно,
It
hurts
inside,
it's
alright,
we'll
make
it
through
Мне
больно
внутри,
но
всё
в
порядке,
мы
справимся.
'Cause
I'm
so
glad
but
I'm
so
sad
Потому
что
я
так
рад,
но
мне
так
грустно,
It
hurts
inside,
it's
alright,
we'll
make
it
through
Мне
больно
внутри,
но
всё
в
порядке,
мы
справимся.
(We're
gonna
make
it
through)
(Мы
справимся.)
I
remember
when
you're
worth
enough
Я
помню,
как
ты
стоила
многого,
Sitting
just
too
close
for
me
(tsch)
Сидела
слишком
близко
ко
мне
(чшш).
I
try
to
show
respect
to
everyone
(I
try)
Я
пытаюсь
относиться
с
уважением
ко
всем
(Я
пытаюсь),
But
all
I
got
was
negativity
Но
всё,
что
я
получаю
- негатив.
And
I
thought
about
И
я
подумал
о
том,
I
could
be
your
friend
Что
мог
бы
быть
твоим
другом
Before
the
all
differences
До
всех
разногласий,
And
I'll
be
my
friend
И
я
буду
сам
себе
другом.
I
just
wanna
be
your
friend
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом,
I
just
wanna
be
your
friend
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом,
Be
your
friend,
c'mon
Быть
твоим
другом,
ну
же.
I
just
wanna
be
your
friend
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом,
I
just
wanna
be
your
friend
Я
просто
хочу
быть
твоим
другом,
All
that
I
want
is
you
Всё,
чего
я
хочу
- это
ты.
I
just
wanna
work
with
you
Я
просто
хочу
работать
с
тобой,
I
just
wanna
work
with
you
Я
просто
хочу
работать
с
тобой,
I
just
wanna
work
with
you
Я
просто
хочу
работать
с
тобой,
I
just
wanna
work
with
you
Я
просто
хочу
работать
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.