Lyrics and translation Eyedress - Don't Tell Me How To Live My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me How To Live My Life
Не говори мне, как жить
Need
to
take
a
breath,
feel
so
crazy
inside
Мне
нужно
перевести
дыхание,
я
схожу
с
ума
I'm
so
sick
of
my
thoughts
always
wondering
why
Меня
тошнит
от
мыслей,
почему
же,
почему?
Why
I
never
got
a
chance?
Full
of
doubts
in
my
mind
Почему
у
меня
не
было
шанса?
Голова
полна
сомнений
Used
to
always
feel
so
rushed,
now
I'm
taking
my
time
Раньше
я
все
время
спешил,
теперь
я
не
тороплюсь
Think
it's
time
to
slow
it
down,
feel
so
empty
and
tired
Думаю,
пора
сбавить
обороты,
я
чувствую
себя
опустошенным
и
уставшим
Feels
like
I'm
not
enough,
I
just
wanna
get
by
Такое
чувство,
что
меня
недостаточно,
я
просто
хочу
выжить
I
don't
always
wanna
question
all
the
thoughts
in
my
mind
Я
не
хочу
всегда
подвергать
сомнению
все
свои
мысли
I
just
wanna
trust
the
process
and
get
on
with
my
life
Я
просто
хочу
довериться
процессу
и
жить
дальше
I
can't
let
'em
bring
me
down,
I'm
not
living
a
lie
Я
не
позволю
им
меня
сломить,
я
не
живу
во
лжи
Always
honest
with
myself,
had
to
swallow
my
pride
Я
всегда
честен
с
собой,
мне
пришлось
проглотить
свою
гордость
I
been
working
really
hard,
I'm
not
wasting
no
time
Я
очень
много
работал,
я
не
трачу
время
зря
Never
gave
up
on
my
dreams,
got
'em
wondering
why
Никогда
не
отказывался
от
своих
мечтаний,
они
удивляются,
почему
Don't
tell
me
how
to
live
my
life
Не
указывай
мне,
как
жить
'Cause
I'vе
been
doing
alright
Ведь
у
меня
все
в
порядке
I
learned
from
your
mistakes
Я
учился
на
твоих
ошибках
All
my
lifе
Всю
свою
жизнь
Don't
you
tell
me
how
to
live
my
life?
Не
указывай
мне,
как
жить?
Can't
you
see
I'm
doing
alright?
Разве
ты
не
видишь,
что
у
меня
все
хорошо?
The
crown
weighs
heavy,
got
a
lot
on
my
mind
Корона
тяжела,
у
меня
много
мыслей
в
голове
All
this
pressure
and
this
trauma
got
me
stressing
at
night
Все
это
давление
и
эта
травма
заставляют
меня
нервничать
по
ночам
Some
days
I
feel
so
tense,
I
just
wanna
unwind
В
некоторые
дни
я
чувствую
себя
таким
напряженным,
что
просто
хочу
расслабиться
I'm
so
sick
of
feeling
down
and
I
don't
wanna
get
high
Меня
тошнит
от
уныния,
и
я
не
хочу
ловить
кайф
I
had
done
so
many
drugs,
nearly
fucked
up
my
life
Я
принимал
так
много
наркотиков,
что
чуть
не
испортил
себе
жизнь
Wanna
turn
it
all
around,
take
control
of
my
mind
Хочу
все
изменить,
взять
свой
разум
под
контроль
Try
to
make
my
family
proud,
make
up
for
all
the
times
Стараюсь,
чтобы
моя
семья
гордилась
мной,
наверстать
упущенное
Always
busy,
always
working,
wish
we
could
play
one
time
Всегда
занят,
всегда
работаю,
хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
иногда
поиграть
I
can't
always
pay
your
debts
if
you
don't
pay
on
time
Я
не
могу
всегда
платить
по
твоим
долгам,
если
ты
не
платишь
вовремя
All
your
problems
bring
me
down,
it's
a
waste
of
my
time
Все
твои
проблемы
тянут
меня
вниз,
это
пустая
трата
моего
времени
Always
out
running
around,
I
can't
talk
all
the
time
Вечно
бегаю,
не
могу
все
время
разговаривать
I've
been
busy
making
moves
'cause
I
gotta
provide
Я
был
занят
тем,
что
делал
ходы,
потому
что
мне
нужно
обеспечивать
Don't
tell
me
how
to
live
my
life
Не
указывай
мне,
как
жить
'Cause
I've
been
doing
alright
Ведь
у
меня
все
в
порядке
I
learned
from
your
mistakes
Я
учился
на
твоих
ошибках
All
my
life
Всю
свою
жизнь
Don't
you
tell
me
how
to
live
my
life?
Не
указывай
мне,
как
жить?
Can't
you
see
I'm
doing
alright?
Разве
ты
не
видишь,
что
у
меня
все
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Idris Vicuna, Calum Connor
Attention! Feel free to leave feedback.