Lyrics and translation Eyes Set to Kill - Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
back
at
everything
Оглядываясь
назад,
Shows
me
that
you
weren′t
Я
вижу,
что
ты
не
был
Ever
really
honest
Никогда
по-настоящему
честен.
What
the
hell
were
you
thinking
О
чем,
черт
возьми,
ты
думал?
You
are
not
a
kid
Ты
же
не
ребенок.
You're
the
furthest
from
flawless
Ты
далек
от
совершенства.
Was
it
so
hard
to
dig
inside
Неужели
было
так
сложно
заглянуть
внутрь
себя
Tell
me
how
you
feel
И
сказать
мне,
что
ты
чувствуешь,
Without
telling
lies
Не
прибегая
ко
лжи?
You′ve
got
yourself
to
blame
Ты
сам
виноват.
You
can't
escape
the
misery
Тебе
не
избежать
страданий.
Lying
awake,
don't
fall
asleep
Лежишь
без
сна,
не
засыпай,
Your
nightmare′s
coming
to
life
Твой
кошмар
становится
реальностью.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
You
can′t
erase
the
memories
Ты
не
можешь
стереть
воспоминания.
You'll
never
see
the
end
of
me
Ты
никогда
не
избавишься
от
меня.
Can′t
get
me
out
of
your
mind
Не
можешь
выкинуть
меня
из
головы.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
I
know
that
your
biggest
fear
Я
знаю,
что
твой
самый
большой
страх
—
Is
a
sleepless
night
alone
Это
бессонная
ночь
в
одиночестве,
With
not
someone
to
hold
Без
кого-то
рядом,
Or
call
home
to
Кого
можно
назвать
домом.
I've
got
you
looking
so
afraid
Я
вижу
твой
страх
в
глазах.
You
have
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать,
′Cause
there's
no
lie
left
Потому
что
не
осталось
лжи,
That
could
save
you
Которая
могла
бы
тебя
спасти.
How
could
you
think
I
wouldn′t
leave
Как
ты
мог
подумать,
что
я
не
уйду?
Now
you're
begging
for
me
Теперь
ты
умоляешь
меня,
Down
on
your
knees
Стоя
на
коленях.
You've
got
yourself
to
blame
Ты
сам
виноват.
You
can′t
escape
the
misery
Тебе
не
избежать
страданий.
Lying
awake,
don′t
fall
asleep
Лежишь
без
сна,
не
засыпай,
Your
nightmare's
coming
to
life
Твой
кошмар
становится
реальностью.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
You
can′t
erase
the
memories
Ты
не
можешь
стереть
воспоминания.
You'll
never
see
the
end
of
me
Ты
никогда
не
избавишься
от
меня.
Can′t
get
me
out
of
your
mind
Не
можешь
выкинуть
меня
из
головы.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
I'm
leaving
stronger
without
you
Я
становлюсь
сильнее
без
тебя,
So
much
stronger
without
you
Намного
сильнее
без
тебя,
′Cause
I
don't
need
to
ever
be
Потому
что
мне
больше
не
нужно
Caught
up
in
your
misery
Увязать
в
твоих
страданиях.
So
let
my
memory
haunt
you
Так
пусть
мои
воспоминания
преследуют
тебя.
You
can't
escape
the
misery
Ты
не
можешь
избежать
страданий.
Lying
awake,
don′t
fall
asleep
Лежишь
без
сна,
не
засыпай,
Your
nightmare′s
coming
to
life
Твой
кошмар
становится
реальностью.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
You
can't
erase
the
memories
Ты
не
можешь
стереть
воспоминания.
You′ll
never
see
the
end
of
me
Ты
никогда
не
избавишься
от
меня.
Can't
get
me
out
of
your
mind
Не
можешь
выкинуть
меня
из
головы.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
Can′t
get
me
out
of
your
mind
Не
можешь
выкинуть
меня
из
головы.
Misery,
misery
Страдание,
страдание,
Can't
get
me
out
of
your
mind
Не
можешь
выкинуть
меня
из
головы.
Misery,
misery
Страдание,
страдание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexia Rodriguez, Kane Gregor Churko, Samuel Graves
Attention! Feel free to leave feedback.