Lyrics and translation Eylem - Miz Miz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeah,
baby
girl
Да,
детка
(Make
up
your
mind)
(Решись
уже)
You
need
to
make
up
your
mind
Тебе
нужно
определиться
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Плакса
моя,
такая
ты
безвольная
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Плакса
моя,
хуже
ребенка
ты
Bir
gidip
gelirsin,
ne
istersin?
То
уйдешь,
то
придёшь,
чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Своим
нытьем
ты
меня
потеряла
Hani
beni
sevgiyle
saracaktın?
Ты
же
должна
была
меня
с
любовью
обнимать?
Beni
sıkı
sıkı
tutup,
benim
olduğunu
anlayacaktın
Крепко-крепко
держать
и
понимать,
что
я
твой
Gökyüzünden
yıldızları
alacaktın
Звезды
с
неба
ты
должна
была
доставать
Günden
güne
sevgimiz
artacaktı
День
ото
дня
наша
любовь
должна
была
крепнуть
Ben
sana,
sen
bana
tapacaktın
Я
бы
тебя
боготворил,
а
ты
– меня
Hiç
sanmam
fazla
kalayım,
Не
думаю,
что
задержусь
надолго,
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
такой
плаксой,
как
ты,
эй!
Mızmızla,
e!
Плаксой,
эй!
Hiç
sanmam
fazla
durayım
Не
думаю,
что
надолго
останусь
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
такой
плаксой,
как
ты,
эй!
Mızmızla,
e!
Плаксой,
эй!
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Плакса
моя,
такая
ты
безвольная
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Плакса
моя,
хуже
ребенка
ты
Bir
gidip
gelirsin,
Ne
istersin?
То
уйдешь,
то
придёшь,
чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Своим
нытьем
ты
меня
потеряла
Bu
saçma
yalanlardan
ben
usandım
Я
устал
от
всей
этой
лжи
Aslında
ben
seni
ah
çok
şımarttım
На
самом
деле
я
тебя
слишком
избаловал
Yalan
laflardan
ben
dinleyip
dinleyip
ben
bıkmışım
Я
устал
слушать
всю
эту
ложь
Ama
sen
de
şaştın,
hep
dırdır
yaptın
Но
ты
тоже
была
неправа,
вечно
пилила
Sen
de
attın
attın,
bol
keseden
attın
Ты
тоже
бросалась
словами,
не
жалея
Canım
bir
tanesi
bile,
bile
tutmadı
Дорогая
моя,
не
сдержала
своего
слова
Hiç
sanmam
fazla
kalayım
Не
думаю,
что
задержусь
надолго,
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
такой
плаксой,
как
ты,
эй!
Mızmızla,
e!
Плаксой,
эй!
Hiç
sanmam
fazla
durayım
Не
думаю,
что
надолго
останусь
Senin
gibi
mızmız
mızmızla,
e!
С
такой
плаксой,
как
ты,
эй!
Mızmızla,
e!
Плаксой,
эй!
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Плакса
моя,
такая
ты
безвольная
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Плакса
моя,
хуже
ребенка
ты
Bir
gidip
gelirsin,
ne
istersin?
То
уйдешь,
то
придёшь,
чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Своим
нытьем
ты
меня
потеряла
Baby
girl
will
you
tell
me
why
yuh
bother
Детка,
ты
скажешь
мне,
зачем
тебе
это
нужно
To
tell
me
you
love
me
and
dat
a
mi
fi
be
di
father
Говорить,
что
ты
любишь
меня
и
что
я
буду
отцом
All
me
sucklings
you
want
to
have,
she
love
it
bad
Всех
моих
деток,
которых
ты
хочешь,
ей
это
нравится
When
I
giving
har
di
good
hard
slap
Когда
я
даю
ей
хорошую
жёсткую
пощёчину
I
do
ma
job,
do
it
well
Я
делаю
свою
работу,
делаю
её
хорошо
Sweetie
only
you
light
ma
fire
Милая,
только
ты
зажигаешь
мой
огонь
Ain't
no
need
to
worry
bout
me
straying
wid
another
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
я
уйду
к
другой
I
think
a
little
bit
a
faith
is
in
order
Думаю,
немного
веры
не
помешает
Sexy
girl
you
mi
rather
(You
shudda
know)
Сексуальная
девушка,
ты
мне
нравишься
(Ты
должна
знать)
Hani
beni
sevgiyle
saracaktın?
Ты
же
должна
была
меня
с
любовью
обнимать?
Beni
sıkı
sıkı
tutup,
benim
olduğunu
anlayacaktın
Крепко-крепко
держать
и
понимать,
что
я
твой
Gökyüzünden
yıldızları
alacaktın
Звезды
с
неба
ты
должна
была
доставать
Günden
güne
sevgimiz
artacaktı
День
ото
дня
наша
любовь
должна
была
крепнуть
Ben
sana,
sen
bana
tapacaktın
Я
бы
тебя
боготворил,
а
ты
– меня
Hiç
sanmam
fazla
kalayım
Не
думаю,
что
задержусь
надолго,
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
такой
плаксой,
как
ты,
эй!
Mızmızla,
e!
Плаксой,
эй!
Hiç
sanmam
fazla
durayım
Не
думаю,
что
надолго
останусь
Senin
gibi
mızmız
mızmızla,
e!
С
такой
плаксой,
как
ты,
эй!
Mızmızla,
e!
Плаксой,
эй!
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Плакса
моя,
такая
ты
безвольная
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Плакса
моя,
хуже
ребенка
ты
Bir
gidip
gelirsin,
ne
istersin?
То
уйдешь,
то
придёшь,
чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Своим
нытьем
ты
меня
потеряла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Ricardo Lake, Eylem Kizil, Wessley James Johnson, Ferah Ibrahim
Album
Aman
date of release
01-06-2006
Attention! Feel free to leave feedback.