Eylem - Mız Mız - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eylem - Mız Mız




Mızmız!
Плакса!
Uh, yeah, baby girl
Да, девочка-малышка
(Make up your mind)
(Сделай свой разум)
You need to make up your mind
Тебе нужно сделать свой разум
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Моя нытье, ты так неохотно
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Моя нытье, ты хуже ребенка.
Bir gidip gelirsin, ne istersin?
Ты можешь поехать туда и обратно, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Ты стал ныть и потерял меня
Hani beni sevgiyle saracaktın?
Я думал, ты собираешься обнять меня любовью.
Beni sıkı sıkı tutup, benim olduğunu anlayacaktın
Ты должен был держать меня крепко и понимать, что он мой.
Gökyüzünden yıldızları alacaktın
Ты собирался забрать звезды с неба
Günden güne sevgimiz artacaktı
Наша любовь возрастала бы изо дня в день
Ben sana, sen bana tapacaktın
Я тебе, ты должен был мне поклоняться.
Hiç sanmam fazla kalayım,
Не думаю, что я останусь надолго,
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
Такой же нытье, как ты, нытьем, е!
Mızmızla, e!
Копьем, е!
Hiç sanmam fazla durayım
Не думаю, что я надолго остановлюсь
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
Такой же нытье, как ты, нытьем, е!
Mızmızla, e!
Копьем, е!
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Моя нытье, ты так неохотно
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Моя нытье, ты хуже ребенка.
Bir gidip gelirsin, Ne istersin?
Ты можешь поехать туда и обратно, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Ты стал ныть и потерял меня
Bu saçma yalanlardan ben usandım
Я устал от этой нелепой лжи
Aslında ben seni ah çok şımarttım
Вообще-то, я так тебя побаловал
Yalan laflardan ben dinleyip dinleyip ben bıkmışım
Я устал от лживых слов, слушаю и слушаю.
Ama sen de şaştın, hep dırdır yaptın
Но ты тоже был удивлен, ты всегда ныл.
Sen de attın attın, bol keseden attın
Ты тоже выкинул, выкинул из мешков.
Canım bir tanesi bile, bile tutmadı
Моя дорогая, ни одного, ни одного.
Hiç sanmam fazla kalayım
Не думаю, что я останусь надолго
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
Такой же нытье, как ты, нытьем, е!
Mızmızla, e!
Копьем, е!
Hiç sanmam fazla durayım
Не думаю, что я надолго остановлюсь
Senin gibi mızmız mızmızla, e!
С таким же нытьем, как ты, е!
Mızmızla, e!
Копьем, е!
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Моя нытье, ты так неохотно
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Моя нытье, ты хуже ребенка.
Bir gidip gelirsin, ne istersin?
Ты можешь поехать туда и обратно, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Ты стал ныть и потерял меня
Hey
Эй
Baby girl will you tell me why yuh bother
Девочка-малышка расскажет мне, почему тебя больше нет
To tell me you love me and dat a mi fi be di father
Скажи мне, что ты любишь меня и дат ли фи будь ди отцом
All me sucklings you want to have, she love it bad
Все мои соски ты хочешь, она любит это плохо
When I giving har di good hard slap
Когда я даю тебе хороший жесткий шлепок
I do ma job, do it well
Я делаю работу, делаю это хорошо
Sweetie only you light ma fire
Милая только для тебя свет ма огонь
Ain't no need to worry bout me straying wid another
Мне не нужно беспокоиться о том, чтобы меня беспокоили другие
I think a little bit a faith is in order
Я думаю, что немного веры на заказ
Sexy girl you mi rather (You shudda know)
Sexy girl you mi rather (You shudda know)
Hani beni sevgiyle saracaktın?
Я думал, ты собираешься обнять меня любовью.
Beni sıkı sıkı tutup, benim olduğunu anlayacaktın
Ты должен был держать меня крепко и понимать, что он мой.
Gökyüzünden yıldızları alacaktın
Ты собирался забрать звезды с неба
Günden güne sevgimiz artacaktı
Наша любовь возрастала бы изо дня в день
Ben sana, sen bana tapacaktın
Я тебе, ты должен был мне поклоняться.
Hiç sanmam fazla kalayım
Не думаю, что я останусь надолго
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
Такой же нытье, как ты, нытьем, е!
Mızmızla, e!
Копьем, е!
Hiç sanmam fazla durayım
Не думаю, что я надолго остановлюсь
Senin gibi mızmız mızmızla, e!
С таким же нытьем, как ты, е!
Mızmızla, e!
Копьем, е!
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Моя нытье, ты так неохотно
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Моя нытье, ты хуже ребенка.
Bir gidip gelirsin, ne istersin?
Ты можешь поехать туда и обратно, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Ты стал ныть и потерял меня





Writer(s): Eylem Kizil, Ferah Ibrahim, Marvin Ricardo Lake, Wessley James Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.